Veturliði G. Óskarsson. Sýnishorn úr Egils sögu: Difference between revisions
From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
* '''Reference''': Veturliði G. Óskarsson. "Sýnishorn úr Egils sögu." ''Hrafnaþing'' 2 (2005): 124-36. | * '''Reference''': Veturliði G. Óskarsson. "Sýnishorn úr Egils sögu." ''Hrafnaþing'' 2 (2005): 124-36. | ||
---- | ---- | ||
* '''Key words''': | * '''Key words''': transmission, manuscripts, reception, language and style (varðveisla, handrit, viðtökur, mál og stíll) | ||
Line 15: | Line 15: | ||
==Lýsing== | ==Lýsing== | ||
Veturliði Óskarsson birtir ,, | Veturliði Óskarsson birtir ,,þeta-brot‘‘ Egils sögu, frá því um 1250, og ber saman við nútímaútgáfur sögunnar. Hann segir stafréttar útgáfur vera ágætar handa þeim sem rannsaka vilja breytingar á tungumálinu. Samræmdur texti með nútímastafsetningu er hins vegar heppilegri fyrir almennan lesanda. Samanburður á þessum textum sýni hvernig tungumálið breytist í gegnum tíðina. Veturliði vekur líka athygli á að smávægilegar breytingar á beygingu og munur á framburði geti haft afdrifarík áhrif á skilning lesenda á textunum. | ||
==See also== | ==See also== | ||
Line 27: | Line 27: | ||
* ''English translation:'' | * ''English translation:'' | ||
[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]] | [[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:Transmission]][[Category:Manuscripts]][[Category:Reception]][[Category:Language and style]][[Category:All entries]] |
Revision as of 12:49, 21 November 2014
- Author: Veturliði G. Óskarsson
- Title: Sýnishorn úr Egils sögu
- Published in: Hrafnaþing 2
- Year: 2005
- Pages: 124-36
- E-text:
- Reference: Veturliði G. Óskarsson. "Sýnishorn úr Egils sögu." Hrafnaþing 2 (2005): 124-36.
- Key words: transmission, manuscripts, reception, language and style (varðveisla, handrit, viðtökur, mál og stíll)
Annotation
Lýsing
Veturliði Óskarsson birtir ,,þeta-brot‘‘ Egils sögu, frá því um 1250, og ber saman við nútímaútgáfur sögunnar. Hann segir stafréttar útgáfur vera ágætar handa þeim sem rannsaka vilja breytingar á tungumálinu. Samræmdur texti með nútímastafsetningu er hins vegar heppilegri fyrir almennan lesanda. Samanburður á þessum textum sýni hvernig tungumálið breytist í gegnum tíðina. Veturliði vekur líka athygli á að smávægilegar breytingar á beygingu og munur á framburði geti haft afdrifarík áhrif á skilning lesenda á textunum.
See also
References
Links
- Written by: Giedre Rudzionyte
- English translation: