Jón Hnefill Aðalsteinsson. Trúarhugmyndir í Sonatorreki
- Author: Jón Hnefill Aðalsteinsson
- Title: Trúarhugmyndir í Sonatorreki.
- Published in: Studia Islandica 57
- Place, Publisher: Reykjavík : Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands : Háskólaútgáfan
- Year: 2001
- E-text:
- Reference: Jón Hnefill Aðalsteinsson. Trúarhugmyndir í Sonatorreki. Studia Islandica 57. Reykjavík : Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands : Háskólaútgáfan, 2001.
- Key words: poetry, religion, authorship, date (kveðskapur, trúarbrögð, höfundur, aldur)
Annotation
Jón Hnefill looks at Sonatorrek in light of ideology. His hypothesis is that the poem reflects the ideas and religion of the 10th century Old-Norse society. He finds no evidence that contradicts Egill’s authorship and that the poem was composed around the year 960. Jón thinks the worldview expressed in the poem is in accord with the worldview in other Old-Norse literary productions, however Ægir and Rán play a larger role in the poem, compared to other works of the time; Jón thinks this strengthens the argument that the poem was composed in heathen times. He thinks that the excellent preservation of the poem is a sign that it was conserved in runic letters until it was written down in Ketilsbók. Jón points to the scene in Egils saga where Þorgerður Egilsdóttir offers to write the poem in runic letters to support his case.
Lýsing
Kvæðið Sonatorrek er skoðað í ljósi hugmyndafræði. Leiðsögutilgáta Jóns Hnefils er að kvæðið endurspegli fornnorrænan hugmyndaheim og trúarbrögð 10. aldar. Honum virðist ekkert vera því til fyrirstöðu að ætla að Egill sé höfundur kvæðisins og það sé ort um 960. Heimsmynd kvæðisins komi heim og saman við þá heimsmynd sem dregin sé upp í öðrum fornnorrænum bókmenntum, fyrir utan það að hlutur Ægis og Ránar sé meiri í kvæðinu en almennt gerist og telur Jón Hnefill styrkja þá kenningu að kvæðið sé ort á heiðnum tíma. Hann telur að góð varðveisla kvæðisins bendi til þess að það hafi geymst á rúnaletri uns það var skráð í glötuðu forriti Ketilsbókar. Vísar hann í því sambandi til frásagnar sögunnar á því þegar Þorgerður dóttir Egils hafi boðist til að „rista það á kefli“.
See also
References
Links
- Written by: Álfdís Þorleifsdóttir
- English translation: Andri M. Kristjánsson