Berman, Melissa. The Political Sagas: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
* '''Pages''':
* '''Pages''':
* '''E-text''':  
* '''E-text''':  
* '''Reference''': ''MLA''
* '''Reference''': Berman, Melissa. "The Political Sagas." ''Scandinavian Studies'' 57 (1985): 113-29.
----
----
* '''Key words''':  
* '''Key words''': history, intertextuality, social reality (textatengsl, sagnfræði, samfélagsmynd)




==Annotation==
Predominantly dealing with Jómsvíkinga saga, Orkneyinga saga and Færeyinga saga, the article notes that there are many links between Egils saga and these three sagas, especially in terms of its “un-Norwegian” attitude and its extensive geographical range. Furthermore, these sagas distinguish between the characteristics of chieftains and retainers in a similar manner. According to Berman, the author of Egils saga has not borrowed this aspect directly from other sagas but has nevertheless taken a similar approach to demonstrate the important role played by Egil and his family in both Norwegian and Icelandic political spheres. Egils saga is also marked by the same types of conflicts and characters as these three sagas.


==Annotation==
==Lýsing==
==Lýsing==


Berman fjallar aðallega um Jómsvíkinga sögu, Orkneyinga sögu og Færeyinga sögu og ýmis tengsl þessara sagna við Eglu. Í sögunum megi greina neikvæða afstöðu til Noregs auk þess sem sögusvið þeirra allra sé afar víðfemt. Þá greini allar sögurnar frá persónuleika höfðingja á svipaðan hátt. Berman telur ekki að höfundur Egils sögu hafi beinlínis fengið þessa hluti að láni frá hinum sögunum en hann hafi notfært sér svipað mynstur til að sýna mikilvægt hlutverk Egils og fjölskyldu hans í norsku og íslensku stjórnmálaumhverfi. Deilum og persónum Egils sögu svipi einnig til þess sem megi greina í hinum þremur sögunum.


==See also==
==See also==
Line 24: Line 27:
==Links==
==Links==


* ''Written by:''
* ''Written by:'' Álfdís Þorleifsdóttir
* ''Icelandic/English translation:''  
* ''English translation:'' Jane Appleton


[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]]
[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:History]][[Category:Intertextuality]][[Category:Social reality]][[Category:All entries]]

Revision as of 09:08, 30 November 2011

  • Author:
  • Title:
  • Published in:
  • Place, Publisher:
  • Year:
  • Pages:
  • E-text:
  • Reference: Berman, Melissa. "The Political Sagas." Scandinavian Studies 57 (1985): 113-29.

  • Key words: history, intertextuality, social reality (textatengsl, sagnfræði, samfélagsmynd)


Annotation

Predominantly dealing with Jómsvíkinga saga, Orkneyinga saga and Færeyinga saga, the article notes that there are many links between Egils saga and these three sagas, especially in terms of its “un-Norwegian” attitude and its extensive geographical range. Furthermore, these sagas distinguish between the characteristics of chieftains and retainers in a similar manner. According to Berman, the author of Egils saga has not borrowed this aspect directly from other sagas but has nevertheless taken a similar approach to demonstrate the important role played by Egil and his family in both Norwegian and Icelandic political spheres. Egils saga is also marked by the same types of conflicts and characters as these three sagas.

Lýsing

Berman fjallar aðallega um Jómsvíkinga sögu, Orkneyinga sögu og Færeyinga sögu og ýmis tengsl þessara sagna við Eglu. Í sögunum megi greina neikvæða afstöðu til Noregs auk þess sem sögusvið þeirra allra sé afar víðfemt. Þá greini allar sögurnar frá persónuleika höfðingja á svipaðan hátt. Berman telur ekki að höfundur Egils sögu hafi beinlínis fengið þessa hluti að láni frá hinum sögunum en hann hafi notfært sér svipað mynstur til að sýna mikilvægt hlutverk Egils og fjölskyldu hans í norsku og íslensku stjórnmálaumhverfi. Deilum og persónum Egils sögu svipi einnig til þess sem megi greina í hinum þremur sögunum.

See also

References


Links

  • Written by: Álfdís Þorleifsdóttir
  • English translation: Jane Appleton