Bjarni Einarsson. On the rôle of verse in saga-literature: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 13: Line 13:
==Annotation==  
==Annotation==  


A study of the role of verse in sagas, particularly regarding how to determine whether verse serves as evidence for a particular saga or whether it is purely part of the narrative. Argues that the latter is true for Egils saga and the other Sagas of Icelanders.  
A study of the role of verse in sagas, particularly regarding how to determine whether verse serves as evidence for a particular saga or whether it is purely part of the narrative. Argues that the latter is true for Egils saga.  


==Lýsing==
==Lýsing==


Rannsókn á hlutverki kvæða í fornsögum og því hvernig best sé að greina hvort þau séu heimild fyrir frásögninni í tiltekinni sögu eða einfaldlega hluti frásagnarinnar. Bjarni heldur því fram að í Eglu og öðrum Íslendingasögum eigi hið síðarnefnda jafnan við.  
Rannsókn á hlutverki kvæða í fornsögum og því hvernig best sé að greina hvort þau séu heimild fyrir frásögninni í tiltekinni sögu eða einfaldlega hluti frásagnarinnar. Bjarni heldur því fram að í Eglu eigi hið síðarnefnda jafnan við.  


==See also==
==See also==

Revision as of 14:10, 30 November 2011

  • Author: Bjarni Einarsson
  • Title: On the rôle of verse in saga-literature
  • Published in: Medieval Scandinavia 7
  • Place, Publisher: n/a
  • Year: 1974
  • Pages: 118-25
  • E-text:
  • Reference: Bjarni Einarsson. "On the rôle of verse in saga-literature." Medieval Scandinavia 7 (1974): 118-25.

  • Key words: textual relations, intertextuality, poetry (rittengsl, textatengsl, kveðskapur)


Annotation

A study of the role of verse in sagas, particularly regarding how to determine whether verse serves as evidence for a particular saga or whether it is purely part of the narrative. Argues that the latter is true for Egils saga.

Lýsing

Rannsókn á hlutverki kvæða í fornsögum og því hvernig best sé að greina hvort þau séu heimild fyrir frásögninni í tiltekinni sögu eða einfaldlega hluti frásagnarinnar. Bjarni heldur því fram að í Eglu eigi hið síðarnefnda jafnan við.

See also

References


Links

  • Written by: Jane Appleton
  • Icelandic translation: Jón Karl Helgason