Bouman, Arie Cornelis. Literature and Myth, the picture of Hallgerðr

From WikiSaga
Revision as of 10:52, 15 January 2016 by Jón Karl Helgason (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
  • Author: Bouman, Arie Cornelis
  • Title: Literature and Myth, the Picture of Hallgerðr, Höskuld’s Daughter
  • Published in: Patterns in Old English and Old Icelandic literature
  • Place, Publisher: Unversitaire Pers Leiden
  • Year: 1962
  • Pages: 1-13
  • E-text:
  • Reference: Bouman, Arie Cornelis. “Literature and Myth, the Picture of Hallgerðr, Höskuld’s Daughter”. In Patterns in Old English and Old Icelandic literature, pp. 1-13. Leiden: Universitaire Pers Leiden, 1962.

  • Key words:


Annotation

After underlining the social and educational importance of myths and their “mythical truth,” this article analyses Hallgerðr Höskuldsdottir’s episodes. It states that the recurrences of the hair motif, weddings, and the strike/revenge sequence in her three marriages are reflecting the “epic threefold repetition”. This repetition is a law of composition employed by Axel Olrik, indicating that the narrative material is stylized and used in order to activate a myth and thus give a deeper significance to the repeated elements. Hallgerðr’s complex personality is then analysed and explained as composed from images of ancient heroines, thus becoming a new mythical figure herself.

Lýsing

See also

References

Chapter 77: muna þér kinnhestinn: “The epic threefold repetition, therefore, forms the substructure and it also governs the construction. Three times we find the hair-motif, three times a marriage, and finally Hallgerðr’s attitude and words cause each of the three men to strike her. Each time the blow is a defensive action, and it invariability causes revenge – though in different forms. The hair-motif finally leads to the dramatic climax in Hallgerðr’s behaviour.” (p. 7).

Chapter 88: hann fífldi hana: “[The author] of Njáls saga] lets Hallgerðr langbrók , the proud and beautiful chief’s daughter, end in the arms of a base scoundrel. It was in this light that the Icelanders saw her úgæfa, her being disinherited of happiness, which tormented her throughout her life – because it had been inflicted on her by Fate just as it had been on her great predecessors.” (p. 13).

Links

  • Written by: Barbora Davídková
  • Icelandic/English translation: