Davis, Craig Robert. Cultural assimilation in "Njáls saga".

From WikiSaga
Revision as of 13:53, 29 August 2016 by Andri (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
  • Author: Davis, Craig Robert
  • Title: Cultural assimilation in "Njáls saga"
  • Published in: Oral tradition 13
  • Year: 1998
  • Pages: 435-455
  • E-text:
  • Reference: Davis, Craig Robert. "Cultural assimilation in "Njáls saga"." Oral tradition 13 (1998), pp. 435-455

  • Key words:

Annotation

Davis, in his article, examines the cultural implications to be gleaned from the two narrative systems Lars Lönnroth describes (i.e. the pagan and christian dialogues). Having selected various episodes from Laxdœla saga and Njáls saga (the emphasis resting on Njáls saga), Davis studies the pagan and christian influences from episode to episode, and notes the differences in precedence of the two styles in each instance. He concludes with the statement that Njáls saga is an example of a victory for the "Christian plot of history in native narrative culture.” (p.451)

Lýsing

Texta vantar

See also

References

Chapter 6: Segi hún til: "Piqued in his sexual vanity, the normally fair Hrútr puts his wife Unnr in an impossible position when he challenges her publicly to declare the reason for her unhappiness in their marriage. His dysfunction is physiologically unlikely though poetically apt." (p. 442)

Links

  • Written by: Fraser Miller
  • Icelandic/English translation: