Frank, Roberta. Old Norse Court Poetry: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
* '''Author''': Frank, Roberta
* '''Author''': Frank, Roberta
* '''Title''':
* '''Title''': ''Old Norse Court Poetry. The Dróttkvætt Stanza''
* '''Published in''': ''Old Norse Court Poetry. The Dróttkvætt Stanza''. Islandica 42
* '''Published in''': Islandica 42
* '''Place, Publisher''': Ithaca and London: Cornell University Press
* '''Place, Publisher''': Ithaca and London: Cornell University Press
* '''Year''': 1978
* '''Year''': 1978
* '''Pages''':
* '''E-text''':  
* '''E-text''':  
* '''Reference''': Frank, Roberta. ''Old Norse Court Poetry. The Dróttkvætt Stanza''. Islandica 42. Ithaca and London: Cornell University Press, 1978.
* '''Reference''': Frank, Roberta. ''Old Norse Court Poetry. The Dróttkvætt Stanza''. Islandica 42. Ithaca and London: Cornell University Press, 1978.

Revision as of 09:13, 14 June 2016

  • Author: Frank, Roberta
  • Title: Old Norse Court Poetry. The Dróttkvætt Stanza
  • Published in: Islandica 42
  • Place, Publisher: Ithaca and London: Cornell University Press
  • Year: 1978
  • E-text:
  • Reference: Frank, Roberta. Old Norse Court Poetry. The Dróttkvætt Stanza. Islandica 42. Ithaca and London: Cornell University Press, 1978.

  • Key words: poetry (kveðskapur)


Annotation

An examination of dróttkvætt. Fifty stanzas are analysed in depth, four of which are taken from Egils saga: the first stanza of Arinbjarnarkvæði (pp. 76-78), the verse composed on Þórólfr’s death (pp. 78-80), the first of two verses cursing Eiríkr and Gunnhildr (pp. 136-38) and Egill’s call to his men to attack Lund (pp. 147-49).

Lýsing

Rannsókn á dróttkvæðum hætti. Fimmtíu vísur eru greindar nákvæmlega, þar af fjórar úr Eglu; fyrsta vísa Arinbjarnarkviðu (s. 76-78), vísa sem Egill yrkir eftir dauða Þórólfs (s. 78-80), hin fyrri af tveimur níðvísum um Eirík og Gunnhildi (s. 136-38) og loks herhvöt Egils þegar hann og menn hans ráðast á Lund (s. 147-49).

See also

References

Links

  • Written by: Katelin Parsons
  • Icelandic translation: Jón Karl Helgason