Guðbrandur Vigfússon. Um nokkrar Íslendíngasögur: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
* '''Author''': Guðbrandur Vigfússon
* '''Author''': Guðbrandur Vigfússon
* '''Title''': Um nokkrar Íslendíngasögur V. Arinbjarnardrápa
* '''Title''': Um nokkrar Íslendíngasögur
* '''Published in''': ''Ný félagsrit'' 21  
* '''Published in''': ''Ný félagsrit'' 21  
* '''Place, Publisher''':
* '''Year''': 1861
* '''Year''': 1861
* '''Pages''': 118-27
* '''Pages''': 118-27
* '''E-text''': [http://timarit.is/view_page_init.jsp?pageId=2018978 timarit.is]
* '''E-text''': [http://timarit.is/view_page_init.jsp?pageId=2018978 timarit.is]
* '''Reference''': Guðbrandur Vigfússon. "Um nokkrar Íslendíngasögur V. Arinbjarnardrápa." ''Ný félagsrit'' 21 (1861): 118–27.----
* '''Reference''': Guðbrandur Vigfússon. "Um nokkrar Íslendíngasögur." ''Ný félagsrit'' 21 (1861): 118–27.----
* '''Key words''': transmission, poetry (kveðskapur, varðveisla)
* '''Key words''': transmission, poetry (kveðskapur, varðveisla)


Line 12: Line 11:
==Annotation==  
==Annotation==  


Discussion of work by the author and other contemporary scholars on filling in lacunae in Sagas of Icelanders. Arinbjarnarkviða (Arinbjarnardrápa) is explored in this context as the poem has been preserved only in AM 132 fol. (Möðruvallabók), with the last 20 lines being partially unreadable. Guðmundur asserts that these are likely 7 verses dealing with Arinbjorn’s (bravery in warfare), estimating that the original poem was around 40-50 verses long.
Discussion of work by the author and other contemporary scholars on filling in lacunae in Sagas of Icelanders. Arinbjarnarkviða (Arinbjarnardrápa) is explored (in part V) in this context as the poem has been preserved only in AM 132 fol. (Möðruvallabók), with the last 20 lines being partially unreadable. Guðmundur asserts that these are likely 7 verses dealing with Arinbjorn’s (bravery in warfare), estimating that the original poem was around 40-50 verses long.


==Lýsing==
==Lýsing==
Line 22: Line 21:


==References==  
==References==  
 
n/a
==Links==
==Links==


Line 28: Line 27:
* ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason
* ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason


[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:Poetry]][[Category:AlTransmission]][[Category:All entries]]
[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:Poetry]][[Category:Transmission]][[Category:All entries]]

Latest revision as of 15:57, 26 August 2016

  • Author: Guðbrandur Vigfússon
  • Title: Um nokkrar Íslendíngasögur
  • Published in: Ný félagsrit 21
  • Year: 1861
  • Pages: 118-27
  • E-text: timarit.is
  • Reference: Guðbrandur Vigfússon. "Um nokkrar Íslendíngasögur." Ný félagsrit 21 (1861): 118–27.----
  • Key words: transmission, poetry (kveðskapur, varðveisla)


Annotation

Discussion of work by the author and other contemporary scholars on filling in lacunae in Sagas of Icelanders. Arinbjarnarkviða (Arinbjarnardrápa) is explored (in part V) in this context as the poem has been preserved only in AM 132 fol. (Möðruvallabók), with the last 20 lines being partially unreadable. Guðmundur asserts that these are likely 7 verses dealing with Arinbjorn’s (bravery in warfare), estimating that the original poem was around 40-50 verses long.

Lýsing

Greinin fjallar um eyður í nokkrum Íslendingasögum og tilraunir fræðimanna til að fylla í þessar eyður. Sérstaklega er rætt um Arinbjarnarkviðu (Arinbjarnardrápu) sem hefur einungis varðveist í AM 132 fol. (Möðruvallabók) en síðustu 20 línurnar eru að hluta til ólæsilegar. Guðmundur fullyrðir um að þær hafi að öllum líkindum verið sjö erindi um hernað Arinbjarnar og áætlar að kvæðið hafi upphaflega verið um 40-50 erindi.

See also

References

n/a

Links

  • Written by: Katelin Parsons
  • Icelandic translation: Jón Karl Helgason