Jesch, Judith. Skaldic Verse in Scandinavian England: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
* '''Title''': Skaldic Verse in Scandinavian England Vikings and the Danelaw
* '''Title''': Skaldic Verse in Scandinavian England Vikings and the Danelaw
* '''Published in''': ''Select Papers from the Proceedings of the Thirteenth Viking Congress''   
* '''Published in''': ''Select Papers from the Proceedings of the Thirteenth Viking Congress''   
* '''Editors'''James Graham-Campbell, Richard Hall, Judith Jesch, David N. Parsons
* '''Editors''': James Graham-Campbell, Richard Hall, Judith Jesch, David N. Parsons
* '''Place, Publisher''': Oxford: Oxbow Books,  
* '''Place, Publisher''': Oxford: Oxbow Books,  
* '''Year''': 2001
* '''Year''': 2001

Latest revision as of 00:51, 3 March 2012

  • Author: Jesch, Judith
  • Title: Skaldic Verse in Scandinavian England Vikings and the Danelaw
  • Published in: Select Papers from the Proceedings of the Thirteenth Viking Congress
  • Editors: James Graham-Campbell, Richard Hall, Judith Jesch, David N. Parsons
  • Place, Publisher: Oxford: Oxbow Books,
  • Year: 2001
  • Pages: 313–25.
  • E-text:
  • Reference: Jesch, Judith. "Skaldic Verse in Scandinavian England Vikings and the Danelaw." Select Papers from the Proceedings of the Thirteenth Viking Congress, pp. 313–25. Eds. James Graham-Campbell, Richard Hall, Judith Jesch, David N. Parsons. Oxford: Oxbow Books, 2001.

  • Key words: poetry, social reality (kveðskapur, samfélagsmynd)


Annotation

Explores Anglo-Scandinavian court poems and the potential position of England as a centre for the composition and performance of Scandinavian court poetry. Jesch argues for the authenticity of the drápa said in Egils saga to have been composed in England for King Athelstan and performed in his court.

Lýsing

Í greininni er fjallað um engilsaxnesk-norræn dróttkvæði og líkur þess að England hafði verið miðstöð fyrir sköpun og flutning norrænna dróttkvæða. Jesch færir rök fyrir því að drápan, sem Egill á samkvæmt Eglu að hafa ort og flutt við hirð Aðalsteins konungs, sé ósvikin.

See also

References

Chapter 55: Aðalsteinn of vann: "In these verses by Egill, the naming of the king in the poetic text, along with … indications of its performance context, combine to reinforce the statement of the prose that the poem from which they are taken was indeed composed for performance in England, in the presence of King Æthelstan" (p. 316).

Links

  • Written by: Katelin Parsons
  • Icelandic translation: Jón Karl Helgason]]]]