Marold, Edith. The presentation of the skalds in Íslendingasögur

From WikiSaga
Revision as of 11:13, 24 February 2012 by Jón Karl Helgason (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search
  • Author:
  • Title:
  • Published in:
  • Place, Publisher:
  • Year:
  • Pages:
  • E-text:
  • Reference: Marold, Edith. "The presentation of the skalds in Íslendingasögur." Alþjóðlegt fornsagnaþing, Fyrirlestrar, Vol. 2, pp. ??. Reykjavík, 1973.

  • Key words: poetry, characterisation (persónusköpun, kveðskapur)


Annotation

On Egils saga and five other “skáldsögur” or Sagas of Poets: Kormáks saga, Hallfreðar saga vandræðaskálds, Bjarnar saga Hítdælakappa, Gunnlaugs saga ormstungu and Fóstbræðra saga. Marold focuses on the 13th century presentation and treatment of skalds and their poems, examining each saga individually and concluding that the Sagas of Poets “are not historical or biographical accounts of the lives of the skalds. Rather each of them is built round a certain theme, to which the action, the preserved traditions concerning the skalds, and the quotations from their works, are subordinated” (18). The article documents similarities between these skalds’ often difficult personalities and personal love lives and between their reception abroad and considers whether (and to what extent) these may be linked to literary traditions and interdependence.

Lýsing

Greinin fjallar um Egils sögu og fimm aðrar skáldasögur, Kormáks sögu, Hallfreðar sögu vandræðaskálds, Bjarnar sögu Hítdælakappa, Gunnlaugs sögu ormstungu og Fóstbræðra sögu. Höfundur skoðar með hvaða hætti skáldum og kvæðum þeirra er lýst á 13. öld, hún fjallar sérstaklega um hverja sögu fyrir sig og kemst að þeirri niðurstöðu að sögurnar séu hvorki söguleg né ævisöguleg umfjöllun um viðkomandi skáld. Hver saga er fremur samin í kringum tiltekið þema sem söguþráðurinn og skáldskapur viðkomandi skálds eru látin undirstrika. Í greininni eru dregnar fram hliðstæður á milli oft stríðra persónuleika ólíkra skálda og tilhugalífs þeirra, sem og fjallað um gengi þeirra erlendis, auk þess sem ljósi er varpað á það hvernig þessi atriði eiga sér rætur í bókmenntalegum hefðum og áhrifum einnar skáldasögu á aðrar.

See also

References

Links

  • Written by: Katelin Parsons
  • Icelandic translation: Jón Karl Helgason