Sperber, Hans. Etymology of the Verb Sock: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
* '''Reference''': Sperber, Hans. "Etymology of the Verb Sock." ''Language'' 28/1 (1952): 109-11.  
* '''Reference''': Sperber, Hans. "Etymology of the Verb Sock." ''Language'' 28/1 (1952): 109-11.  
----
----
* '''Key words''':  
* '''Key words''': style (stíll)






==Annotation==  
==Annotation==  
The verb ‘sock’ has two distinct meanings: a heavy blow and a blow or thrust by which a weapon enters the body. A number of Old Norse examples (from Egils saga, Snorra Edda and Völsunga saga) show that ON ‘sökkva’ is used where a sword sinks (‘sökkur’) into an opponent’s body. The English verb likely derives from ON ‘sökkva’; further evidence for this can be found in dialectal words in the Shetland and Orkney Islands.
==Lýsing==
==Lýsing==


Line 25: Line 30:
* ''Icelandic/English translation:''  
* ''Icelandic/English translation:''  


[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]]
[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:Style]][[Category:All entries]]

Revision as of 22:42, 5 March 2012

  • Author: Sperber, Hans.
  • Title: Etymology of the Verb Sock
  • Published in: Language 28/1
  • Year: 1952
  • Pages: 109-11
  • E-text:
  • Reference: Sperber, Hans. "Etymology of the Verb Sock." Language 28/1 (1952): 109-11.

  • Key words: style (stíll)


Annotation

The verb ‘sock’ has two distinct meanings: a heavy blow and a blow or thrust by which a weapon enters the body. A number of Old Norse examples (from Egils saga, Snorra Edda and Völsunga saga) show that ON ‘sökkva’ is used where a sword sinks (‘sökkur’) into an opponent’s body. The English verb likely derives from ON ‘sökkva’; further evidence for this can be found in dialectal words in the Shetland and Orkney Islands.


Lýsing

See also

References

Links

  • Written by:
  • Icelandic/English translation: