Vogt, Walther H.. Zur Komposition der Egils saga: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 22: Line 22:
==References==  
==References==  


BETTER MATERIAL NEEDED
REFERENCE NEEDED


==Links==
==Links==


* ''Written by:'' Felix Lummer  
* ''Written by:'' Felix Lummer  
* ''Icelandic/English translation:''  
* ''Icelandic translation:''  


[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]]
[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]]

Revision as of 12:30, 5 February 2016

  • Author: Vogt, Walther H.
  • Title: Zur Komposition der Egils saga
  • Place, Publisher: Götlitz: Hoffmann & Reiber
  • Year: 1909
  • E-text:
  • Reference: Vogt, Walther H. Zur Komposition der Egils saga. Kpp. I-LXXXIV. Götlitz: Hoffmann & Reiber, 1909.

  • Key words:


Annotation

The main argument of this work is that Egil's saga was composed by one inconsistently working author. This is concluded from volatile induction and processing of subsidiary subject matters. Only the chapters 1-66 of the saga are regarded, since, as Vogt claims, they constitute a closed, one-stringed composition, while the rest of the saga disperses into a two stringed narrative. Therefore, the supposition is made that the latter part (ch. 67 onwards), must be older and and less coherent. The first part, on the other hand, is younger and shows both unity in language, structure of speech and composition, which hints at an author’s thought process. For the second part, the author maintained the folk-like structure of the material at hand and simply intertwined it with the former part.

Lýsing

See also

References

REFERENCE NEEDED

Links

  • Written by: Felix Lummer
  • Icelandic translation: