Wood, Cecil. Skúli Þórsteinsson: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 13: Line 13:
==Annotation==  
==Annotation==  


The article’s focus lies mostly on the literal sources Skúli himself produced. Therefore, the helmingar that survived in ''Snorra Edda'' and ''Svǫlðrardrápa'' are examined and alternative readings to what both Finnur Jónsson and Kock suggested are offered, where kennings or stanza meanings are uncertain. Besides the ''Svǫlðrardrápa'', there are references of Skúli’s poetic work used by Snorri. The two works in question are the explanation of ''Hǫlga haugþak'' as a ''kenning'' for gold as well as the attribution of the ''heiti árflognir'' to ravens. Besides the literal evidence of Skúli’s skaldic capabilities, there is further information about his persona. He states that the ''ætt'' of which Skúli descends is said to have Kveldúlfr as progenitor. Furthermore, Skúli was bestowed with the position of a jarl, thus also having military duties, which can be seen in his participation in the battle of Svolder, all in all granting him a good amount of reputation. Wood, therefore, raises the question why Skúli, who made a “perfect saga hero” (p. 188), was almost forgotten.
The article’s focuses on the scaldic verses Skúli Þorsteinsson produced. The "helmingar" that survive in ''Snorra Edda'' and ''Svǫlðrardrápa'' are examined and alternative readings to what both Finnur Jónsson and Kock suggested are offered. Wood also makes a note of the fact that the family of which Skúli descends is said to have Kveldulf as progenitor.
 
==Lýsing==
==Lýsing==
 
Í greininni er sjónum beint að dróttkvæðum Skúla Þorsteinssonar. Litið er á helmingana sem finnast í Snorra Eddu og Svölðrardrápu og boðið upp á túlkun sem víkur bæði frá túlkun Sigurðar Nordal og Kock. Wood nefnir einnig að Kveldúlfur hafi mögulega verið forfaðir Skúla.


==See also==
==See also==
Line 22: Line 23:
==References==  
==References==  


[[Egla,_87|Chapter 87]]:  '''...hinn mesti vin. Hann bjó...:''' "“The Egilssaga ends with the statement that Skuli was the best of the sons of Thorstein at Borg, but it gives no account of why this should be true. […] The most enduring part of him is his seven dróttkvætt and helmings." (p. 176)
[[Egla,_90|Chapter 90]]:  '''Skúli var mestur:''' “The Egilssaga ends with the statement that Skuli was the best of the sons of Thorstein at Borg, but it gives no account of why this should be true. […] The most enduring part of him is his seven dróttkvætt and helmings" (p. 176).


==Links==
==Links==


* ''Written by:''
* ''Written by:'' Felix Lummer
* ''Icelandic/English translation:''  
* ''Icelandic translation:'' Andri M. Kristjánsson


[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]]
[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]]

Latest revision as of 08:01, 3 August 2016

  • Author: Wood, Cecil
  • Title: Skúli Þórsteinsson
  • Published in: Scandinavian Studies 36
  • Year: 1964
  • Pages: 175-88
  • E-text:
  • Reference: Wood, Cecil. "Skúli Þórsteinsson." Scandinavian Studies 36 (1964): 175-88.

  • Key words:


Annotation

The article’s focuses on the scaldic verses Skúli Þorsteinsson produced. The "helmingar" that survive in Snorra Edda and Svǫlðrardrápa are examined and alternative readings to what both Finnur Jónsson and Kock suggested are offered. Wood also makes a note of the fact that the family of which Skúli descends is said to have Kveldulf as progenitor.

Lýsing

Í greininni er sjónum beint að dróttkvæðum Skúla Þorsteinssonar. Litið er á helmingana sem finnast í Snorra Eddu og Svölðrardrápu og boðið upp á túlkun sem víkur bæði frá túlkun Sigurðar Nordal og Kock. Wood nefnir einnig að Kveldúlfur hafi mögulega verið forfaðir Skúla.

See also

References

Chapter 90: Skúli var mestur: “The Egilssaga ends with the statement that Skuli was the best of the sons of Thorstein at Borg, but it gives no account of why this should be true. […] The most enduring part of him is his seven dróttkvætt and helmings" (p. 176).

Links

  • Written by: Felix Lummer
  • Icelandic translation: Andri M. Kristjánsson