Reichardt, Konstantin. Die entstehungsgechichte von Egils Höfuðlausn: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
* '''Author''': Reichardt, Konstantin
* '''Author''': Reichardt, Konstantin
* '''Title''': Die entstehungsgeschichte von Egils Höfuðlausn
* '''Title''': Die entstehungsgeschichte von Egils Höfuðlausn
* '''Published in''': ''Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur'' 66  
* '''Published in''': ''Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur'' 66
* '''Place, Publisher''':
* '''Year''': 1929
* '''Year''': 1929
* '''Pages''':  267-72
* '''Pages''':  267-72
Line 13: Line 12:


==Annotation==  
==Annotation==  
 
Text missing
==Lýsing==
==Lýsing==



Latest revision as of 14:24, 26 August 2016

  • Author: Reichardt, Konstantin
  • Title: Die entstehungsgeschichte von Egils Höfuðlausn
  • Published in: Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 66
  • Year: 1929
  • Pages: 267-72
  • E-text:
  • Reference: Reichardt, Konstantin. "Die entstehungsgeschichte von Egils Höfuðlausn." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 66 (1929): 267–72.

  • Key words: poetry, history (kveðskapur, sagnfræði)


Annotation

Text missing

Lýsing

Höfundur efast um að frásögn Eglu af Höfuðlausn sé sögulega rétt af því að það sé ólíklegt að Egill myndi gera „bragfræðilega tilraun“ við svona alvarlegar aðstæður. Þar sem Egill var í góðu sambandi við Aðalstein Englandskonung og þurfti hinsvegar ekki að óttast Eirík lengur, sýnist höfundinum líklegast að Egill hafi umorðað kvæði í Jórvík sem hann hafði samið á Íslandi fyrir annan konung. Honum finnst líklegt að upprunalega kvæðið hafi verið samið undir dróttkvæðum hætti og verið svo breytt í runhendu, sem var algengur bragarháttur í Englandi, til að vekja hrifningu Aðalsteins og njóta vinsælda á Englandi. Þegar Egill lendi hjá Eiríki neyðist hann til að umorða drápuna.

See also

References

Chapter 62: Hlóð eg mæta hlut: "Die beiden ersten strophen des gedichtes selbst stehn im gegensatz zur sagaprosa. alle versuche diese gegensätze zu beheben, sind als misglückt [sic] zu bezeichnen" (p. 268).

Links

  • Written by: Johannes Muellerlei
  • English translation: