Guðmundur Finnbogason. Um nokkrar vísur Egils Skallagrímssonar: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 31: Line 31:
* ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons
* ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons


[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]]
[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:Poetry]]
[[Category:All entries]]

Revision as of 11:27, 8 January 2012

  • Author: Guðmundur Finnbogason.
  • Title: Um nokkrar vísur Egils Skallagrímssonar.
  • Published in: Skírnir 99
  • Place, Publisher: n/a
  • Year: 1925
  • Pages: 161-65
  • E-text:
  • Reference: Guðmundur Finnbogason. "Um nokkrar vísur Egils Skallagrímssonar." Skírnir 99 (1925): 161-65.----
  • Key words: poetry (kveðskapur)


Annotation

Discussion of uncertainties in the text of Egil’s poetry dealing primarily with selected issues in Sonatorrek and Arinbjarnarkviða.

Lýsing

Umfjöllun um vafamál í kvæðum og lausavísum í Eglu. Guðmundur skýrir nokkur atriði, flest þeirra eru í Sonatorreki og Arinbjarnarkviðu.

See also

References

Chapter 80: era andþeystr. "Það er eftirtektarvert, að Egill endurtekur í tveim fyrstu vísunum sömu hugsunina fimm sinnum með breyttum orðum. Slík þráhugsun er eitt af aðaleinkennum þungrar sorgar" (p. 162).

Links

  • Written by: Katelin Parsons
  • Icelandic translation: Katelin Parsons