Reichardt, Konstantin. Die entstehungsgechichte von Egils Höfuðlausn: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
==Lýsing== | ==Lýsing== | ||
Höfundurinn efast um að frásögn Eglu af Höfuðlausn sé sögulega rétt af því að það sé ólíklegt að Egill myndi framkvæma „bragfræðilega tilraun“ við svona alvarlegar aðstæður. Þar sem Egill var í góðu sambandi við Aðalstein Englandskonung og þurfti hinsvegar ekki að óttast Eirík lengur, sýnist höfundinum líklegast að Egill hafi umorðað kvæði í Jórvík sem hann hafði samið á Íslandi fyrir annan konung. Honum finnst líklegt að upprunalega kvæðið hafi verið samið undir dróttkvæðum hætti og verið svo breytt í runhendu, sem var algengur bragarháttur í Englandi, til að vekja hrifningu Aðalsteins og njóta vinsælda á Englandi. Þegar Egill lendi hjá Eiríki | Höfundurinn efast um að frásögn Eglu af Höfuðlausn sé sögulega rétt af því að það sé ólíklegt að Egill myndi framkvæma „bragfræðilega tilraun“ við svona alvarlegar aðstæður. Þar sem Egill var í góðu sambandi við Aðalstein Englandskonung og þurfti hinsvegar ekki að óttast Eirík lengur, sýnist höfundinum líklegast að Egill hafi umorðað kvæði í Jórvík sem hann hafði samið á Íslandi fyrir annan konung. Honum finnst líklegt að upprunalega kvæðið hafi verið samið undir dróttkvæðum hætti og verið svo breytt í runhendu, sem var algengur bragarháttur í Englandi, til að vekja hrifningu Aðalsteins og njóta vinsælda á Englandi. Þegar Egill lendi hjá Eiríki neyðist hann til að umorða drápuna. | ||
==See also== | ==See also== |
Revision as of 13:56, 1 November 2013
- Author: Reichardt, Konstantin
- Title: Die entstehungsgechichte von Egils Höfuðlausn
- Published in: Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 66
- Place, Publisher:
- Year: 1929
- Pages: 267-72
- E-text:
- Reference: Reichardt, Konstantin. "Die entstehungsgechichte von Egils Höfuðlausn." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 66 (1929): 267–72.
- Key words:
Annotation
Lýsing
Höfundurinn efast um að frásögn Eglu af Höfuðlausn sé sögulega rétt af því að það sé ólíklegt að Egill myndi framkvæma „bragfræðilega tilraun“ við svona alvarlegar aðstæður. Þar sem Egill var í góðu sambandi við Aðalstein Englandskonung og þurfti hinsvegar ekki að óttast Eirík lengur, sýnist höfundinum líklegast að Egill hafi umorðað kvæði í Jórvík sem hann hafði samið á Íslandi fyrir annan konung. Honum finnst líklegt að upprunalega kvæðið hafi verið samið undir dróttkvæðum hætti og verið svo breytt í runhendu, sem var algengur bragarháttur í Englandi, til að vekja hrifningu Aðalsteins og njóta vinsælda á Englandi. Þegar Egill lendi hjá Eiríki neyðist hann til að umorða drápuna.
See also
References
Chapter 62: Hlóð eg mæta hlut: "Die beiden ersten strophen des gedichtes selbst stehn im gegensatz zur sagaprosa. alle versuche diese gegensätze zu beheben, sind als misglückt [sic] zu bezeichnen" (p. 268).
Links
- Written by: Johannes Muellerlei
- English translation: