Frank, Roberta. Anglo-Scandinavian poetic relations: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:


==Annotation==  
==Annotation==  
The author reviews the findings of the last twenty-five years regarding the distinctive poetic relations between Anglo-Saxon England and Scandinavia. It seems, according to her, that the first skald whose verses survive probably had British relatives. Moreover, scholars agree that a sequence of metaphors in the Old English Exodus may be based on Old Norse shield-kennings. During the Viking Age, Old English poets seemed to have used skaldic verses. Finally, the instability of legendary lore caused Nordic legendary heroes to be re-invented in Old English poems. The field has long been subject to misconceptions originating in a Germanic bias, which hindered the identification of Nordic influence, but the recent changes in subject matter and style preferences have proven extremely revealing.
==Lýsing==
==Lýsing==



Revision as of 16:18, 23 August 2016

  • Author: ank, Roberta
  • Title: Anglo-Scandinavian poetic relations
  • Published in: American Notes and Queries 3
  • Place, Publisher: n/a
  • Year: 1990
  • Pages: 74-78
  • E-text:
  • Reference: Frank, Roberta. "Anglo-Scandinavian poetic relations." American Notes and Queries 3 (1990): 74-79.

  • Key words:


Annotation

The author reviews the findings of the last twenty-five years regarding the distinctive poetic relations between Anglo-Saxon England and Scandinavia. It seems, according to her, that the first skald whose verses survive probably had British relatives. Moreover, scholars agree that a sequence of metaphors in the Old English Exodus may be based on Old Norse shield-kennings. During the Viking Age, Old English poets seemed to have used skaldic verses. Finally, the instability of legendary lore caused Nordic legendary heroes to be re-invented in Old English poems. The field has long been subject to misconceptions originating in a Germanic bias, which hindered the identification of Nordic influence, but the recent changes in subject matter and style preferences have proven extremely revealing.

Lýsing

See also

References

Links

  • Written by:
  • Icelandic/English translation: