Frank, Roberta. Anglo-Scandinavian poetic relations: Difference between revisions
Ermenegilda (talk | contribs) |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
* '''Title''': Anglo-Scandinavian poetic relations | * '''Title''': Anglo-Scandinavian poetic relations | ||
* '''Published in''': ''American Notes and Queries'' 3 | * '''Published in''': ''American Notes and Queries'' 3 | ||
* '''Year''': 1990 | * '''Year''': 1990 | ||
* '''Pages''': 74-78 | * '''Pages''': 74-78 | ||
Line 16: | Line 15: | ||
==Lýsing== | ==Lýsing== | ||
Texta vantar | |||
==See also== | ==See also== |
Revision as of 14:05, 26 August 2016
- Author: ank, Roberta
- Title: Anglo-Scandinavian poetic relations
- Published in: American Notes and Queries 3
- Year: 1990
- Pages: 74-78
- E-text:
- Reference: Frank, Roberta. "Anglo-Scandinavian poetic relations." American Notes and Queries 3 (1990): 74-79.
- Key words:
Annotation
The author reviews the findings of the last twenty-five years regarding the distinctive poetic relations between Anglo-Saxon England and Scandinavia. It seems, according to her, that the first skald whose verses survive probably had British relatives. Moreover, scholars agree that a sequence of metaphors in the Old English Exodus may be based on Old Norse shield-kennings. During the Viking Age, Old English poets seemed to have used skaldic verses. Finally, the instability of legendary lore caused Nordic legendary heroes to be re-invented in Old English poems. The field has long been subjected to misconceptions originating in a Germanic bias, which hindered the identification of Nordic influence, but the recent changes in subject matter and style preferences have proven extremely revealing.
Lýsing
Texta vantar
See also
References
Links
- Written by: Lan Wang/Ermenegilda Müller
- Icelandic/English translation: