Frank, Roberta. Anglo-Scandinavian poetic relations: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
* '''Author''': ank, Roberta
* '''Author''': Frank, Roberta
* '''Title''': Anglo-Scandinavian poetic relations
* '''Title''': Anglo-Scandinavian poetic relations
* '''Published in''': ''American Notes and Queries'' 3
* '''Published in''': ''American Notes and Queries'' 3

Latest revision as of 15:54, 26 August 2016

  • Author: Frank, Roberta
  • Title: Anglo-Scandinavian poetic relations
  • Published in: American Notes and Queries 3
  • Year: 1990
  • Pages: 74-78
  • E-text:
  • Reference: Frank, Roberta. "Anglo-Scandinavian poetic relations." American Notes and Queries 3 (1990): 74-79.

  • Key words:


Annotation

The author reviews the findings of the last twenty-five years regarding the distinctive poetic relations between Anglo-Saxon England and Scandinavia. It seems, according to her, that the first skald whose verses survive probably had British relatives. Moreover, scholars agree that a sequence of metaphors in the Old English Exodus may be based on Old Norse shield-kennings. During the Viking Age, Old English poets seemed to have used skaldic verses. Finally, the instability of legendary lore caused Nordic legendary heroes to be re-invented in Old English poems. The field has long been subjected to misconceptions originating in a Germanic bias, which hindered the identification of Nordic influence, but the recent changes in subject matter and style preferences have proven extremely revealing.

Lýsing

Texta vantar

See also

References

Links

  • Written by: Lan Wang/Ermenegilda Müller
  • Icelandic/English translation: