Haraldur Bessason. Mythological Overlays
- Author: Haraldur Bessason
- Title: Mythological Overlays
- Published in: Sjötíu ritgerðir helgaðar Jakobi Benediktssyni. Vol. 1
- Editors: Einar G. Pétursson, Jónas Kristjánsson
- Place, Publisher: Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar
- Year: 1977
- Pages: 273-92
- E-text:
- Reference: Haraldur Bessason. "Mythological Overlays." Sjötíu ritgerðir helgaðar Jakobi Benediktssyni. Vol. 1, pp. 273-92. Eds. Einar G. Pétursson, Jónas Kristjánsson. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar, 1977.
- Key words: literary elements, narrative technique, mythology (frásagnaraðferð, bókmenntaleg einkenni, goðsagnir)
Annotation
Literary technique and imagery of Snorra-Edda and Konungsbók Eddukvæða are compared with the Family Sagas. In some instances the sagas seem to have borrowed directly from the Eddas but sometimes it could be simply that there are mythological overlays in common. Bessason cites several examples from Egils saga and points out that the saga is the story of three generations spanning from mythology to history. From a young age Egill demonstrates skill as both poet and warrior which are the main virtues of Óðinn’s followers. Time and again poetry revives him and he composes himself out of sadness and makes peace with Óðinn who, despite having taken so much from him, has also given him poetic and fighting talent.
Lýsing
Í greininni er frásagnartækni og myndmál í Snorra Eddu og Konungsbók Eddukvæða borið saman við Íslendingasögurnar. Sumstaðar virðast sögurnar beinlínis hafa fengið lánuð frásagnaminni frá eddunum en stundum gæti verið um að ræða sameiginleg goðsöguleg mynstur. Haraldur fjallar um ýmis dæmi úr Egils sögu. Sagan sé saga þriggja kynslóða sem spanni þróunina frá goðsögn til sögu. Frá unga aldri sýnir Egill leikni í skáldskap og stríðsmennsku en það eru helstu dyggðir þeirra sem fylgja Óðni að málum. Aftur og aftur kemur skáldskapurinn honum að góðum notum og hann ykir sig frá sorginni og sættist við Óðin sem þrátt fyrir að hafa tekið margt frá honum hefur einnig gefið honum skáldagáfuna og dugnaðinn í hermennsku.
See also
References
Links
- Written by: Álfdís Þorleifsdóttir
- English translation: Jane Appleton