Righter-Gould, Ruth. Áns saga bogsveigs: a legendary analog of Egils saga

From WikiSaga
Jump to: navigation, search
  • Author: Righter-Gould, Ruth
  • Title: Áns saga bogsveigs: A legendary analog of Egils saga
  • Published in: Mediaeval Scandinavia 11
  • Year: 1978
  • Pages: 265-70
  • E-text:
  • Reference: Righter-Gould, Ruth. "Áns saga bogsveigs: A legendary analog of Egils saga." Mediaeval Scandinavia 11 (1978): 265-70.

  • Key words: intertextuality, language and style (textatengsl, mál og stíll)


Contents

Annotation

A systematic comparison of the structure, theme, ethics and narrative style of the sagas of Án bogsveigir and Egill Skalla-Grímsson. Righter-Gould concludes that Áns saga bogsveigis is a "close legendary analog" of Egils saga. She observes that the style of Áns saga is more similar to a family saga than a legendary saga, while Egils saga shares much in common with the legendary sagas, where the main action takes place during the hero's travels. More specific analogies can be found in the portrayal of major characters in the two sagas, the themes of contrasting brothers and inheritance disputes at court and the sagas' narrative structure.

Lýsing

Kerfisbundinn samanburður á byggingu, minnum, siðferði og frásagnarhætti Áns sögu bogsveigis og Egils sögu. Righter-Gould telur að fyrrnefnda sagan sé með sínum fornaldarsagnaeinkennum mjög hliðstæð þeirri síðarnefndu. Hún bendir reyndar á að stíll Áns sögu sverji sig fremur í ætt við Íslendingasögur en fornaldarsögur á meðan Egils saga eigi það sameiginlegt með fornaldarsögum að frásögnin snúist mest um ferðalög hetjunnar. Nákvæmari hliðstæður má finna þegar persónulýsingar höfuðpersóna sagnanna tveggja eru bornar saman og eins er í báðum sögum lýst samkeppni bræðra og deilum um erfðamál á vettvangi hirðarinnar. Enn fremur er bygging beggja sagna svipuð.

See also

References

  • Chapter 40: er Egill vakti það mál við Þórólf: „What is of great interest here, however, is not the mere presence of the same stock scene in the same structural slot, but rather that the characters involved are two pairs of unlike brothers and that the sentiments expressed in the dialogs are identical.“ (s. 266).

Links

  • Written by: Katelin Parsons
  • Icelandic translation: Jón Karl Helgason
Personal tools