Niedner, Felix. Egils Hauptlösung: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
* '''Author''': Niedner, Felix
* '''Author''': Niedner, Felix
* '''Title''': Egils Hauptlösung
* '''Title''': Egils Hauptlösung
* '''Published in''': ''Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur'' 57  
* '''Published in''': ''Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur'' 57
* '''Place, Publisher''':
* '''Year''': 1920
* '''Year''': 1920
* '''Pages''': 97-122
* '''Pages''': 97-122
Line 8: Line 7:
* '''Reference''': Niedner, Felix. "Egils Hauptlösung." ''Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur'' 57 (1920): 97–122.  
* '''Reference''': Niedner, Felix. "Egils Hauptlösung." ''Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur'' 57 (1920): 97–122.  
----
----
* '''Key words''':  
* '''Key words''': poetry (kveðskapur)






==Annotation==  
==Annotation==  
Text missing
==Lýsing==
==Lýsing==


Niedner fjallar um kvæðið Höfuðlausn sem Egill Skallagrímsson orti fyrir Eirík konung í Jórvík. Hann gengur út frá því að Snorri Sturluson sé höfundur Eglu, en efast um að atburðirnir í Jórvík hafi gerst eins og þeim er lýst í sögunni. Honum finnst ótrúverðugt að Egill hafi ort drápuna á einni nóttu. Niedner setur fram þá tilgátu að sérstök Eiríksdrápa hafi verið ort í annarri ferð Egils til Noregs árið 934, en Eiríkur konungur neitað að hlusta á drápuna. Í ferð sinni til Jórvíkur árið 936 hafi Egill breytt Eiríksdrápu lítillega. Þetta afbrigði er kallað Höfuðlausn og birtist í Egluútgáfu Finns Jónssonar frá árinu 1886. Niedner rökstyður þessa tilgátu með því að útskýra atburðina í Jórvík frá sínum sjónarhóli. Í seinni hluta greinarinnar túlkar Niedner þýska þýðingu Höfuðlausnar eftir Finn Jónsson.


==See also==
==See also==
Line 21: Line 22:
==References==  
==References==  


[[Egla,_61|Chapter 61]]: '''í borginni Jórvík''': "Dass sich im einzelnen nun die vorgänge am königshofe zu York unmöglich so abgespielt haben konnten, wie sie die Eigla in den langen reden und verhandlungen Arinbjörns mit dem könige Erich und dessen gemahlin Gunnhild schildert, ist schon von andern forschern hervorgehoben" (bls. 108).
[[Egla,_62|Chapter 62]]: '''og kvað hátt''': "die wahre gesinnung Egils gegen seinen todfeind und seine innere erbitterung über die zwangslage, in die er versetzt war, kommen dagegen bei näherem zusehen im gegensatz zu der älteren ehrlich gemeinen drápa [...] in versteckten ironischen anspielungen genugsam zum ausdruck" (bls. 113).
==Links==
==Links==


* ''Written by:''
* ''Written by:'' Stefan Drabek
* ''Icelandic/English translation:''  
* ''English translation:''  


[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]]
[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Poetry]][[Category:Authors]][[Category:All entries]]

Latest revision as of 14:24, 26 August 2016

  • Author: Niedner, Felix
  • Title: Egils Hauptlösung
  • Published in: Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 57
  • Year: 1920
  • Pages: 97-122
  • E-text:
  • Reference: Niedner, Felix. "Egils Hauptlösung." Zeitschrift für deutsches Altertum und deutsche Literatur 57 (1920): 97–122.

  • Key words: poetry (kveðskapur)


Annotation

Text missing

Lýsing

Niedner fjallar um kvæðið Höfuðlausn sem Egill Skallagrímsson orti fyrir Eirík konung í Jórvík. Hann gengur út frá því að Snorri Sturluson sé höfundur Eglu, en efast um að atburðirnir í Jórvík hafi gerst eins og þeim er lýst í sögunni. Honum finnst ótrúverðugt að Egill hafi ort drápuna á einni nóttu. Niedner setur fram þá tilgátu að sérstök Eiríksdrápa hafi verið ort í annarri ferð Egils til Noregs árið 934, en Eiríkur konungur neitað að hlusta á drápuna. Í ferð sinni til Jórvíkur árið 936 hafi Egill breytt Eiríksdrápu lítillega. Þetta afbrigði er kallað Höfuðlausn og birtist í Egluútgáfu Finns Jónssonar frá árinu 1886. Niedner rökstyður þessa tilgátu með því að útskýra atburðina í Jórvík frá sínum sjónarhóli. Í seinni hluta greinarinnar túlkar Niedner þýska þýðingu Höfuðlausnar eftir Finn Jónsson.

See also

References

Chapter 61: í borginni Jórvík: "Dass sich im einzelnen nun die vorgänge am königshofe zu York unmöglich so abgespielt haben konnten, wie sie die Eigla in den langen reden und verhandlungen Arinbjörns mit dem könige Erich und dessen gemahlin Gunnhild schildert, ist schon von andern forschern hervorgehoben" (bls. 108).

Chapter 62: og kvað hátt: "die wahre gesinnung Egils gegen seinen todfeind und seine innere erbitterung über die zwangslage, in die er versetzt war, kommen dagegen bei näherem zusehen im gegensatz zu der älteren ehrlich gemeinen drápa [...] in versteckten ironischen anspielungen genugsam zum ausdruck" (bls. 113).

Links

  • Written by: Stefan Drabek
  • English translation: