Halldór Laxness. Nokkrir hnýsilegir staðir í fornkvæðum: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* '''Author''': | * '''Author''': Halldór Laxness | ||
* '''Title''': | * '''Title''': Nokkrir hnýsilegir staðir í fornkvæðum | ||
* '''Published in''': | * '''Published in''': ''Tímarit Máls og menningar'' 31/1 | ||
* '''Place, Publisher''': | * '''Place, Publisher''': | ||
* '''Year''': | * '''Year''': 1970 | ||
* '''Pages''': | * '''Pages''':1-24 | ||
* '''E-text''': | * '''E-text''': | ||
* '''Reference''': '' | * '''Reference''': Halldór Laxness. "Nokkrir hnýsilegir staðir í fornkvæðum." ''Tímarit Máls og menningar'' 31/1 (1970): 1-24.---- | ||
---- | * '''Key words''': poetry (kveðskapur) | ||
* '''Key words''': | |||
==Annotation== | ==Annotation== | ||
==Lýsing== | ==Lýsing== | ||
Í 6. hluta greinar sinnar vekur Halldór athygli á að elstu heimildir um Sonatorrek eru frá fimmtándu öld, ef frá er talið hálft annað erindi í Snorra-Eddu. Meðal annars þess vegna telur hann að Egill geti ekki hafa ort kvæðið. Orðin „með góðan vilja“ í niðurlagi Sonatorreks vísi í Lúkas 2:14 (jólaguðspjallið). Fyrir kristnitöku hafi orðið vilji ekki falið í sér neina trúarlega skírskotun, eins og hann geri í kvæðinu. Halldór segir fremur ólíklegt að Egill hafi sjálfur þekkt til þessarar hugsunar og kvæðið hljóti því að hafa verið ort seinna, af kristnum manni, líklega vel eftir kristnitöku. | |||
==See also== | ==See also== | ||
* Republished in Halldór Laxness. "Nokkrir hnýsilegir staðir í fornkvæðum." ''Yfirskyggðir staðir''. Reykjavík: Helgafell, 1971, pp. 40–47. | |||
==References== | ==References== | ||
[[Egla,_80|Chapter 80]]: '''með góðan vilja''': "„Góður vilji“ er mjög upprunalegt hugtak í kristindómi, í senn guðfræðilegt og siðfræðilegt. [...] Skilyrði fyrir hjálpræði er að mennirnir séu með góðan vilja: blessun guðs er yfir manni sem hefur góðan vilja.; fyrir bragðið bíður hann „glaður og óhryggur“ hvers sem að höndum ber" (p. 22). | |||
==Links== | ==Links== | ||
* ''Written by:'' | * ''Written by:'' Álfdís Þorleifsdóttir | ||
* '' | * ''English translation:'' | ||
[[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]] | [[Category:Egils saga]][[Category:Egils saga:_Articles]][[Category:Authors]][[Category:All entries]] |
Revision as of 11:14, 23 January 2012
- Author: Halldór Laxness
- Title: Nokkrir hnýsilegir staðir í fornkvæðum
- Published in: Tímarit Máls og menningar 31/1
- Place, Publisher:
- Year: 1970
- Pages:1-24
- E-text:
- Reference: Halldór Laxness. "Nokkrir hnýsilegir staðir í fornkvæðum." Tímarit Máls og menningar 31/1 (1970): 1-24.----
- Key words: poetry (kveðskapur)
Annotation
Lýsing
Í 6. hluta greinar sinnar vekur Halldór athygli á að elstu heimildir um Sonatorrek eru frá fimmtándu öld, ef frá er talið hálft annað erindi í Snorra-Eddu. Meðal annars þess vegna telur hann að Egill geti ekki hafa ort kvæðið. Orðin „með góðan vilja“ í niðurlagi Sonatorreks vísi í Lúkas 2:14 (jólaguðspjallið). Fyrir kristnitöku hafi orðið vilji ekki falið í sér neina trúarlega skírskotun, eins og hann geri í kvæðinu. Halldór segir fremur ólíklegt að Egill hafi sjálfur þekkt til þessarar hugsunar og kvæðið hljóti því að hafa verið ort seinna, af kristnum manni, líklega vel eftir kristnitöku.
See also
- Republished in Halldór Laxness. "Nokkrir hnýsilegir staðir í fornkvæðum." Yfirskyggðir staðir. Reykjavík: Helgafell, 1971, pp. 40–47.
References
Chapter 80: með góðan vilja: "„Góður vilji“ er mjög upprunalegt hugtak í kristindómi, í senn guðfræðilegt og siðfræðilegt. [...] Skilyrði fyrir hjálpræði er að mennirnir séu með góðan vilja: blessun guðs er yfir manni sem hefur góðan vilja.; fyrir bragðið bíður hann „glaður og óhryggur“ hvers sem að höndum ber" (p. 22).
Links
- Written by: Álfdís Þorleifsdóttir
- English translation: