Miller, William Ian. The Atlantic Interlude and Hrapp: Chapters 82–9: Difference between revisions

From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 41: Line 41:


==References==
==References==
[[Njála,_088|Chapter 88]]: '''vingott væri með þeim Hallgerði''': "By putting Hrapp in this sneaky way into Hallgerd's bed, the author is inviting us to see exactly what Hrapp's function is in the saga; he is there to fill out the portrait of Gunnar, …. Hrapp also fills Gunnar's symbolic space when he makes it to a ship in the nick of time about the embark for Norway, Hrapp leaving, like Gunnar should have, to escape outlawry." (p. 155).


==Links==
==Links==

Revision as of 11:34, 15 June 2016

  • Author: Miller, William Ian
  • Title: The Atlantic Interlude and Hrapp: Chapters 82–9
  • Published in: Why Is Your Axe Bloody?: A Reading of Njáls Saga
  • Place, Publisher: New York: Oxford University Press
  • Year: 2014
  • Pages: 153-56
  • E-text:
  • Reference: Miller, William Ian. Why Is Your Axe Bloody?: A Reading of Njáls Saga. New York: Oxford University Press, 2014.

  • Key words:

Annotation

This chapter looks at how the author stalls the action by moving the plot of to the Njálssynir and Þráinn‘s adventures abroad. Miller then goes into a character analysis of Hrappr, and posits that he represents a substitute for Gunnar.

Lýsing

Í kaflanum er litið á hvernig höfundur sögunnar tefur framvinduna með því að færa sjónarhornið yfir á utanför Þráins og Njálssona. Eftir það greinir Miller persónu Hrapps og kemst að þeirri niðurstöðu að hann sé staðgengill Gunnars.

See also

References

Chapter 88: vingott væri með þeim Hallgerði: "By putting Hrapp in this sneaky way into Hallgerd's bed, the author is inviting us to see exactly what Hrapp's function is in the saga; he is there to fill out the portrait of Gunnar, …. Hrapp also fills Gunnar's symbolic space when he makes it to a ship in the nick of time about the embark for Norway, Hrapp leaving, like Gunnar should have, to escape outlawry." (p. 155).

Links

  • Written by: Yoav Tirosh
  • Icelandic translation: Andri M. Kristjánsson