Torfi H. Tulinius. La saga d’Egill et l’histoire du roman

From WikiSaga
Jump to: navigation, search
  • Author: Torfi H. Tulinius
  • Title: La saga d‘Egill et l´histoire du roman
  • Published in: L‘Atelier du roman 3
  • Year: 1994
  • Pages: 141-53
  • E-text:
  • Reference: Torfi H. Tulinius. "La saga d‘Egill et l´histoire du roman." L‘Atelier du roman 3 (1994): 141-53.

  • Key words: genre (bókmenntagreinar)


Contents

Annotation

Text missing

Lýsing

Í greininni fjallar Torfi almennt um einkenni skáldsögunnar sem bókmenntagreinar og greinir Egils sögu í því ljósi. Hann sýnir hvernig Egils saga gæti flokkast sem skáldsaga með því að lýsa nokkrum köflum hennar þar sem vegast á harmræn og gamansöm einkenni. Hann tekur m.a. dæmi um Þorgerði Egilsdóttur þegar hún bjargar föður sínum með því að plata hann til að borða söl og drekka mjólk og sýnir hvernig þessi atburður er í senn gamansamur og sorglegur. Torfi segir í niðurlagi að skáldssagan sem bókmenntagrein eigi ekki upptök sín á tíma Endurreisnarinnar heldur megi greina samfellda þróun hennar frá því á miðöldum og Egils saga geti í raun talist framsækin skáldsaga.

See also

References

  • Chapter 42: kveðið á brullaupsstefnu: "Cette ambiguïté n’est pas seulement caractéristique des scènes humoristiques de la saga. En effet, presque tous les actes d´Egill sont ambigus. Cela est particulièrement frappant dans sa relation avec son frère aîné. Celui-ci obtient la main d´une riche héritière norvégienne qui a été élevée par les parents d´Egill. La saga suggère d´une façon très discrète qu´Egill aurait voulu l´épouser lui-même et entretient, tout au long des chapitres, un doute sur la nature de ses sentiments á l´égard de son frère" (p. 150).
  • Chapter 80: Nú erum við vélt: "Elle déclare mâcher des algues pour hâter son trépas. [...] Sa fille le calme en lui suggérant de composer une élégie á la mémoire de son fils. [...] Cet épisode unit le tragique et le comique, tout en témoignant d´une sagesse sur les sentiments les intimes du coeur humain" (p. 150).

Links

  • Written by: Héléne Jóhannsson
  • English translation:
Personal tools