Search results
From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
- ...l og menning in 1994. Njáls saga is presented here in the original English translation of George Webbe Dasent from 1861 and a recent Icelandic edition of the saga ...5 KB (808 words) - 09:50, 5 April 2024
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (362 words) - 11:07, 2 November 2011
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (312 words) - 14:38, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (440 words) - 14:58, 26 May 2016
- * ''English translation:'' Ko-Leen Berman ...3 KB (410 words) - 14:13, 2 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...463 bytes (47 words) - 11:25, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (527 words) - 12:06, 29 January 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (319 words) - 09:29, 25 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (314 words) - 12:05, 17 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (428 words) - 14:32, 28 June 2012
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (538 words) - 01:12, 6 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (181 words) - 09:13, 25 July 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (406 words) - 13:05, 4 November 2011
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (511 words) - 11:54, 25 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...2 KB (342 words) - 12:01, 12 February 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (531 words) - 15:18, 19 May 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (305 words) - 16:29, 2 November 2011
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (504 words) - 09:14, 30 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (477 words) - 11:28, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (410 words) - 11:29, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (420 words) - 09:52, 30 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (498 words) - 00:29, 3 March 2012
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...3 KB (404 words) - 11:29, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (180 words) - 11:30, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (152 words) - 11:29, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (304 words) - 11:36, 30 August 2016
- * ''English translation:'' Ko-Leen Berman ...3 KB (441 words) - 14:19, 2 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (511 words) - 15:25, 2 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (439 words) - 00:30, 3 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' Jane Appleton ...6 KB (890 words) - 14:36, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...629 bytes (65 words) - 14:36, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...666 bytes (71 words) - 14:13, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Isidora Glisic ...4 KB (657 words) - 15:19, 30 October 2018
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (474 words) - 09:11, 16 August 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...2 KB (289 words) - 15:55, 12 November 2018
- * ''Icelandic/English translation:'' ...819 bytes (101 words) - 14:51, 17 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...684 bytes (81 words) - 14:12, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (381 words) - 10:31, 21 October 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Jane Appleton ...1 KB (129 words) - 16:14, 30 November 2011
- * ''Icelandic/English translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (663 words) - 10:23, 9 January 2015
- * ''Icelandic/English translation:'' ...871 bytes (96 words) - 14:51, 17 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...824 bytes (89 words) - 14:50, 17 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...675 bytes (76 words) - 14:33, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (410 words) - 14:04, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...1 KB (227 words) - 13:26, 30 November 2011
- * ''Icelandic/English translation:'' Jane Appleton ...1 KB (130 words) - 14:09, 25 July 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...2 KB (354 words) - 10:34, 8 January 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (319 words) - 14:52, 2 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (450 words) - 14:56, 9 June 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...3 KB (550 words) - 14:19, 2 August 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...2 KB (369 words) - 13:11, 17 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (242 words) - 00:14, 3 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (426 words) - 13:44, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...2 KB (323 words) - 14:53, 21 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (464 words) - 16:00, 18 July 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (579 words) - 14:01, 9 June 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...4 KB (644 words) - 13:16, 17 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (514 words) - 09:27, 9 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (455 words) - 14:04, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (458 words) - 16:09, 30 May 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (411 words) - 13:21, 25 August 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...4 KB (758 words) - 11:52, 9 June 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...4 KB (608 words) - 10:59, 8 January 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (399 words) - 11:13, 24 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...996 bytes (121 words) - 14:48, 17 August 2016
- * ''English translation'': Zuzana Stankovitsová ...3 KB (484 words) - 15:59, 18 July 2016
- * English translation: Beck, Heinrich. "Source Reference and Narrative Attitude in Egils Saga." ' * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (377 words) - 23:16, 9 March 2012
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...2 KB (341 words) - 08:51, 30 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (422 words) - 13:59, 26 May 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (154 words) - 14:47, 17 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (385 words) - 23:08, 9 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason/ Andri M. Kristjánsson ...4 KB (588 words) - 15:10, 26 May 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (467 words) - 12:25, 25 July 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (460 words) - 01:18, 6 March 2012
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (311 words) - 22:07, 4 March 2012
- * ''English translation:'' ...2 KB (292 words) - 14:01, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (470 words) - 15:01, 2 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (358 words) - 14:19, 2 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (416 words) - 12:27, 18 May 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (302 words) - 11:42, 29 July 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (369 words) - 11:28, 29 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (320 words) - 00:37, 3 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...824 bytes (96 words) - 13:30, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (255 words) - 14:09, 29 December 2011
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...2 KB (330 words) - 17:54, 18 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (364 words) - 14:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...762 bytes (83 words) - 11:55, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (416 words) - 00:17, 3 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (348 words) - 11:53, 30 August 2016
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...3 KB (501 words) - 11:56, 26 July 2016
- * ''English translation:'' Þórdís Edda Jóhannesdóttir ...3 KB (466 words) - 14:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (442 words) - 12:18, 8 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (442 words) - 14:44, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (404 words) - 09:14, 3 January 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...852 bytes (98 words) - 11:38, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...585 bytes (65 words) - 11:39, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...732 bytes (86 words) - 11:38, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (486 words) - 11:15, 27 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (397 words) - 11:58, 23 May 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...661 bytes (81 words) - 14:13, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Mark Ioli ...2 KB (265 words) - 16:01, 9 November 2018
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...3 KB (420 words) - 10:37, 25 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (510 words) - 15:48, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (466 words) - 15:49, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (408 words) - 11:45, 30 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...633 bytes (68 words) - 11:40, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...5 KB (774 words) - 11:44, 9 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason/ Andri M. Krisjtánsson ...3 KB (465 words) - 10:53, 30 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...2 KB (340 words) - 10:42, 12 February 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason/Andri M. Kristjánsson ...3 KB (480 words) - 16:17, 30 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (652 words) - 15:08, 13 June 2016
- * ''English translation:'' Vanja Versic ...3 KB (398 words) - 10:34, 24 November 2018
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (353 words) - 12:09, 21 June 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (464 words) - 14:58, 26 May 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...708 bytes (87 words) - 11:40, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (657 words) - 12:25, 30 August 2016
- * ''English translation:'' Mille Toft Sörensen ...2 KB (283 words) - 15:53, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (422 words) - 14:06, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (423 words) - 15:54, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (366 words) - 16:02, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (479 words) - 16:22, 18 July 2016
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...2 KB (290 words) - 11:38, 22 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...623 bytes (61 words) - 14:15, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...630 bytes (75 words) - 11:41, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...671 bytes (76 words) - 11:41, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...713 bytes (84 words) - 11:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Derek T. Allen ...2 KB (337 words) - 09:59, 24 November 2018
- * ''Icelandic/English translation:'' ...639 bytes (82 words) - 11:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (242 words) - 15:57, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...556 bytes (60 words) - 13:12, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (213 words) - 15:57, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (353 words) - 11:36, 26 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (162 words) - 16:01, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (309 words) - 11:35, 8 January 2012
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (574 words) - 16:01, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Iana Shemetova ...4 KB (693 words) - 11:30, 13 November 2017
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...4 KB (599 words) - 16:48, 23 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (254 words) - 14:06, 26 August 2016
- * English translation: Hallberg, Peter. ''The Icelandic Saga''. Transl. Paul Schach. Lincoln: Uni * Danish translation: Hallberg, Peter. ''De islandske sagaer''. Transl. Lene Bredsdorff and Thom ...985 bytes (112 words) - 11:43, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (180 words) - 09:14, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Mads Holm ...2 KB (348 words) - 16:03, 26 August 2016
- * Danish translation: Hallberg, Peter. "Egil Skallagrimsson." ''Den norrøne digtning''. Transl. * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...2 KB (294 words) - 10:47, 12 February 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...736 bytes (87 words) - 11:45, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...735 bytes (76 words) - 11:46, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...1 KB (200 words) - 14:04, 26 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (224 words) - 16:03, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (285 words) - 15:27, 8 March 2012
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...2 KB (397 words) - 16:26, 18 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (452 words) - 12:00, 9 May 2017
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...4 KB (682 words) - 16:31, 18 July 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (395 words) - 00:41, 3 March 2012
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (555 words) - 16:35, 18 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (530 words) - 12:38, 29 January 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (691 words) - 17:48, 8 March 2012
- * English translation: Jón Helgason. "Observations on some manuscripts of Egils saga." ''Opuscul * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (239 words) - 09:32, 27 July 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...4 KB (572 words) - 16:05, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson/ Margaret Cormack ...2 KB (400 words) - 10:18, 9 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (303 words) - 16:07, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (434 words) - 16:48, 18 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...1 KB (198 words) - 16:09, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...4 KB (637 words) - 11:55, 26 July 2016
- * ''English translation:'' Ana Stanićević ...4 KB (663 words) - 11:29, 21 November 2014
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...4 KB (695 words) - 09:30, 28 July 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (438 words) - 09:37, 19 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...716 bytes (84 words) - 16:08, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...633 bytes (73 words) - 14:16, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (473 words) - 11:24, 19 July 2016
- In the introduction of their translation of Egil’s Saga, the authors discuss several topics, such as the complexit * ''Icelandic translation:'' Jaron Davidoff ...4 KB (616 words) - 10:05, 24 November 2018
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsóva ...4 KB (564 words) - 11:03, 8 January 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (479 words) - 16:38, 30 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (298 words) - 11:06, 15 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (598 words) - 11:47, 1 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (406 words) - 16:11, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (435 words) - 16:15, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...743 bytes (76 words) - 11:54, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...645 bytes (72 words) - 11:51, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...2 KB (214 words) - 16:02, 18 July 2016
- ...as well as narrative and cultural context relevant to the poem before his translation. He states that the utility of the skaldic lay was not only meant for the g * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (218 words) - 14:07, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (467 words) - 09:10, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (249 words) - 16:16, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (310 words) - 16:16, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...558 bytes (58 words) - 11:54, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (589 words) - 14:32, 30 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...697 bytes (76 words) - 14:16, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...619 bytes (71 words) - 09:37, 22 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (560 words) - 12:18, 25 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (382 words) - 13:45, 25 May 2016
- * ''English translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (369 words) - 11:27, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (517 words) - 11:27, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...591 bytes (69 words) - 11:30, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...6 KB (875 words) - 11:51, 25 May 2016
- * ''English translation:'' Simone Kölbl ...3 KB (419 words) - 13:04, 9 November 2017
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (530 words) - 11:26, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (482 words) - 14:10, 27 July 2016
- The toponym Vínheiður is probably not a translation of Wendun(e) as Finnur Jónsson proposes in his 1888 edition of Egils saga. * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (196 words) - 09:14, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (434 words) - 09:14, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (571 words) - 14:42, 6 September 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (536 words) - 09:15, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (658 words) - 15:08, 30 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (315 words) - 09:17, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (380 words) - 15:29, 4 August 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...2 KB (306 words) - 09:16, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...2 KB (339 words) - 09:37, 29 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (289 words) - 00:51, 3 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (301 words) - 14:07, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...4 KB (613 words) - 15:54, 12 December 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (336 words) - 09:12, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...745 bytes (82 words) - 11:56, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...887 bytes (107 words) - 09:12, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (177 words) - 10:36, 29 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (300 words) - 09:23, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (537 words) - 09:58, 29 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...799 bytes (100 words) - 13:14, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...537 bytes (59 words) - 13:15, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (522 words) - 09:24, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (309 words) - 00:20, 3 March 2012
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (294 words) - 09:25, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (526 words) - 15:44, 4 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...775 bytes (81 words) - 13:17, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...563 bytes (62 words) - 13:16, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (357 words) - 09:26, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...973 bytes (130 words) - 13:16, 26 August 2016
- * English translation: Kristján Eldjárn. "The Chests of king Æthelstan." Transl. Tryggvi J. Ol * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (456 words) - 11:46, 20 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...667 bytes (67 words) - 13:15, 26 August 2016
- ...source text („Hygg eg að mér verði meiri muna vant en Þórólfi“) with their translation in Schier’s and three English translators’ Egils sagas is used to show * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (369 words) - 09:27, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...633 bytes (70 words) - 13:17, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (408 words) - 15:08, 13 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...913 bytes (110 words) - 13:18, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (555 words) - 13:46, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (545 words) - 14:27, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...602 bytes (61 words) - 13:17, 26 August 2016
- * '''Key words''': translation, poetry (þýðingar, kveðskapur) Hallvard Lie discusses his translation of ''Egils saga'' to Norwegian and pays special attention to his choice of ...3 KB (487 words) - 09:29, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...664 bytes (76 words) - 13:17, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (506 words) - 08:00, 3 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...811 bytes (88 words) - 13:18, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (514 words) - 09:31, 29 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (355 words) - 16:16, 12 December 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (517 words) - 10:30, 24 November 2018
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (582 words) - 10:56, 31 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...894 bytes (98 words) - 13:19, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (444 words) - 08:44, 19 May 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (299 words) - 16:24, 10 November 2017
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (538 words) - 13:46, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (531 words) - 09:24, 9 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...595 bytes (77 words) - 13:20, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...683 bytes (74 words) - 13:21, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...692 bytes (66 words) - 13:21, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...575 bytes (65 words) - 13:22, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Kelsey Paige Hopkins ...4 KB (605 words) - 16:23, 12 December 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...578 bytes (58 words) - 09:44, 29 August 2016