Search results
From WikiSaga
Jump to navigationJump to search
- ...l og menning in 1994. Njáls saga is presented here in the original English translation of George Webbe Dasent from 1861 and a recent Icelandic edition of the saga ...5 KB (808 words) - 09:50, 5 April 2024
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (362 words) - 11:07, 2 November 2011
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (312 words) - 14:38, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (440 words) - 14:58, 26 May 2016
- * ''English translation:'' Ko-Leen Berman ...3 KB (410 words) - 14:13, 2 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...463 bytes (47 words) - 11:25, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (527 words) - 12:06, 29 January 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (319 words) - 09:29, 25 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (314 words) - 12:05, 17 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (428 words) - 14:32, 28 June 2012
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (538 words) - 01:12, 6 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (181 words) - 09:13, 25 July 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (406 words) - 13:05, 4 November 2011
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (511 words) - 11:54, 25 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...2 KB (342 words) - 12:01, 12 February 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (531 words) - 15:18, 19 May 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (305 words) - 16:29, 2 November 2011
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (504 words) - 09:14, 30 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (477 words) - 11:28, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (410 words) - 11:29, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (420 words) - 09:52, 30 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (498 words) - 00:29, 3 March 2012
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...3 KB (404 words) - 11:29, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (180 words) - 11:30, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (152 words) - 11:29, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (304 words) - 11:36, 30 August 2016
- * ''English translation:'' Ko-Leen Berman ...3 KB (441 words) - 14:19, 2 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (511 words) - 15:25, 2 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (439 words) - 00:30, 3 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' Jane Appleton ...6 KB (890 words) - 14:36, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...629 bytes (65 words) - 14:36, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...666 bytes (71 words) - 14:13, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Isidora Glisic ...4 KB (657 words) - 15:19, 30 October 2018
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (474 words) - 09:11, 16 August 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...2 KB (289 words) - 15:55, 12 November 2018
- * ''Icelandic/English translation:'' ...819 bytes (101 words) - 14:51, 17 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...684 bytes (81 words) - 14:12, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (381 words) - 10:31, 21 October 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Jane Appleton ...1 KB (129 words) - 16:14, 30 November 2011
- * ''Icelandic/English translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (663 words) - 10:23, 9 January 2015
- * ''Icelandic/English translation:'' ...871 bytes (96 words) - 14:51, 17 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...824 bytes (89 words) - 14:50, 17 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...675 bytes (76 words) - 14:33, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (410 words) - 14:04, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...1 KB (227 words) - 13:26, 30 November 2011
- * ''Icelandic/English translation:'' Jane Appleton ...1 KB (130 words) - 14:09, 25 July 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...2 KB (354 words) - 10:34, 8 January 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (319 words) - 14:52, 2 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (450 words) - 14:56, 9 June 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...3 KB (550 words) - 14:19, 2 August 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...2 KB (369 words) - 13:11, 17 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (242 words) - 00:14, 3 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (426 words) - 13:44, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...2 KB (323 words) - 14:53, 21 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (464 words) - 16:00, 18 July 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (579 words) - 14:01, 9 June 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...4 KB (644 words) - 13:16, 17 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (514 words) - 09:27, 9 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (455 words) - 14:04, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (458 words) - 16:09, 30 May 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (411 words) - 13:21, 25 August 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...4 KB (758 words) - 11:52, 9 June 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...4 KB (608 words) - 10:59, 8 January 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (399 words) - 11:13, 24 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...996 bytes (121 words) - 14:48, 17 August 2016
- * ''English translation'': Zuzana Stankovitsová ...3 KB (484 words) - 15:59, 18 July 2016
- * English translation: Beck, Heinrich. "Source Reference and Narrative Attitude in Egils Saga." ' * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (377 words) - 23:16, 9 March 2012
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...2 KB (341 words) - 08:51, 30 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (422 words) - 13:59, 26 May 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (154 words) - 14:47, 17 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (385 words) - 23:08, 9 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason/ Andri M. Kristjánsson ...4 KB (588 words) - 15:10, 26 May 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (467 words) - 12:25, 25 July 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (460 words) - 01:18, 6 March 2012
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (311 words) - 22:07, 4 March 2012
- * ''English translation:'' ...2 KB (292 words) - 14:01, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (470 words) - 15:01, 2 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (358 words) - 14:19, 2 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (416 words) - 12:27, 18 May 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (302 words) - 11:42, 29 July 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (369 words) - 11:28, 29 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (320 words) - 00:37, 3 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...824 bytes (96 words) - 13:30, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (255 words) - 14:09, 29 December 2011
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...2 KB (330 words) - 17:54, 18 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (364 words) - 14:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...762 bytes (83 words) - 11:55, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (416 words) - 00:17, 3 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (348 words) - 11:53, 30 August 2016
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...3 KB (501 words) - 11:56, 26 July 2016
- * ''English translation:'' Þórdís Edda Jóhannesdóttir ...3 KB (466 words) - 14:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (442 words) - 12:18, 8 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (442 words) - 14:44, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (404 words) - 09:14, 3 January 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...852 bytes (98 words) - 11:38, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...585 bytes (65 words) - 11:39, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...732 bytes (86 words) - 11:38, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (486 words) - 11:15, 27 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (397 words) - 11:58, 23 May 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...661 bytes (81 words) - 14:13, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Mark Ioli ...2 KB (265 words) - 16:01, 9 November 2018
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...3 KB (420 words) - 10:37, 25 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (510 words) - 15:48, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (466 words) - 15:49, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (408 words) - 11:45, 30 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...633 bytes (68 words) - 11:40, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...5 KB (774 words) - 11:44, 9 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason/ Andri M. Krisjtánsson ...3 KB (465 words) - 10:53, 30 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...2 KB (340 words) - 10:42, 12 February 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason/Andri M. Kristjánsson ...3 KB (480 words) - 16:17, 30 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (652 words) - 15:08, 13 June 2016
- * ''English translation:'' Vanja Versic ...3 KB (398 words) - 10:34, 24 November 2018
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (353 words) - 12:09, 21 June 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (464 words) - 14:58, 26 May 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...708 bytes (87 words) - 11:40, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (657 words) - 12:25, 30 August 2016
- * ''English translation:'' Mille Toft Sörensen ...2 KB (283 words) - 15:53, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (422 words) - 14:06, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (423 words) - 15:54, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (366 words) - 16:02, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (479 words) - 16:22, 18 July 2016
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...2 KB (290 words) - 11:38, 22 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...623 bytes (61 words) - 14:15, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...630 bytes (75 words) - 11:41, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...671 bytes (76 words) - 11:41, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...713 bytes (84 words) - 11:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Derek T. Allen ...2 KB (337 words) - 09:59, 24 November 2018
- * ''Icelandic/English translation:'' ...639 bytes (82 words) - 11:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (242 words) - 15:57, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...556 bytes (60 words) - 13:12, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (213 words) - 15:57, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (353 words) - 11:36, 26 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (162 words) - 16:01, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (309 words) - 11:35, 8 January 2012
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (574 words) - 16:01, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Iana Shemetova ...4 KB (693 words) - 11:30, 13 November 2017
- * ''English translation:'' Barbora Davídková ...4 KB (599 words) - 16:48, 23 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (254 words) - 14:06, 26 August 2016
- * English translation: Hallberg, Peter. ''The Icelandic Saga''. Transl. Paul Schach. Lincoln: Uni * Danish translation: Hallberg, Peter. ''De islandske sagaer''. Transl. Lene Bredsdorff and Thom ...985 bytes (112 words) - 11:43, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (180 words) - 09:14, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Mads Holm ...2 KB (348 words) - 16:03, 26 August 2016
- * Danish translation: Hallberg, Peter. "Egil Skallagrimsson." ''Den norrøne digtning''. Transl. * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...2 KB (294 words) - 10:47, 12 February 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...736 bytes (87 words) - 11:45, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...735 bytes (76 words) - 11:46, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...1 KB (200 words) - 14:04, 26 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (224 words) - 16:03, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (285 words) - 15:27, 8 March 2012
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...2 KB (397 words) - 16:26, 18 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (452 words) - 12:00, 9 May 2017
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...4 KB (682 words) - 16:31, 18 July 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (395 words) - 00:41, 3 March 2012
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (555 words) - 16:35, 18 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (530 words) - 12:38, 29 January 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (691 words) - 17:48, 8 March 2012
- * English translation: Jón Helgason. "Observations on some manuscripts of Egils saga." ''Opuscul * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (239 words) - 09:32, 27 July 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...4 KB (572 words) - 16:05, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson/ Margaret Cormack ...2 KB (400 words) - 10:18, 9 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (303 words) - 16:07, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (434 words) - 16:48, 18 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...1 KB (198 words) - 16:09, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...4 KB (637 words) - 11:55, 26 July 2016
- * ''English translation:'' Ana Stanićević ...4 KB (663 words) - 11:29, 21 November 2014
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...4 KB (695 words) - 09:30, 28 July 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (438 words) - 09:37, 19 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...716 bytes (84 words) - 16:08, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...633 bytes (73 words) - 14:16, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (473 words) - 11:24, 19 July 2016
- In the introduction of their translation of Egil’s Saga, the authors discuss several topics, such as the complexit * ''Icelandic translation:'' Jaron Davidoff ...4 KB (616 words) - 10:05, 24 November 2018
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsóva ...4 KB (564 words) - 11:03, 8 January 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (479 words) - 16:38, 30 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (298 words) - 11:06, 15 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (598 words) - 11:47, 1 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (406 words) - 16:11, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (435 words) - 16:15, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...743 bytes (76 words) - 11:54, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...645 bytes (72 words) - 11:51, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...2 KB (214 words) - 16:02, 18 July 2016
- ...as well as narrative and cultural context relevant to the poem before his translation. He states that the utility of the skaldic lay was not only meant for the g * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (218 words) - 14:07, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (467 words) - 09:10, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (249 words) - 16:16, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (310 words) - 16:16, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...558 bytes (58 words) - 11:54, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (589 words) - 14:32, 30 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...697 bytes (76 words) - 14:16, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...619 bytes (71 words) - 09:37, 22 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (560 words) - 12:18, 25 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (382 words) - 13:45, 25 May 2016
- * ''English translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (369 words) - 11:27, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (517 words) - 11:27, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...591 bytes (69 words) - 11:30, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...6 KB (875 words) - 11:51, 25 May 2016
- * ''English translation:'' Simone Kölbl ...3 KB (419 words) - 13:04, 9 November 2017
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (530 words) - 11:26, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (482 words) - 14:10, 27 July 2016
- The toponym Vínheiður is probably not a translation of Wendun(e) as Finnur Jónsson proposes in his 1888 edition of Egils saga. * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (196 words) - 09:14, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (434 words) - 09:14, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (571 words) - 14:42, 6 September 2016
- * ''English translation:'' Jane Appleton ...3 KB (536 words) - 09:15, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (658 words) - 15:08, 30 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (315 words) - 09:17, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (380 words) - 15:29, 4 August 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...2 KB (306 words) - 09:16, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...2 KB (339 words) - 09:37, 29 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (289 words) - 00:51, 3 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (301 words) - 14:07, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...4 KB (613 words) - 15:54, 12 December 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (336 words) - 09:12, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...745 bytes (82 words) - 11:56, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...887 bytes (107 words) - 09:12, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...1 KB (177 words) - 10:36, 29 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Jane Appleton ...2 KB (300 words) - 09:23, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (537 words) - 09:58, 29 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...799 bytes (100 words) - 13:14, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...537 bytes (59 words) - 13:15, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (522 words) - 09:24, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (309 words) - 00:20, 3 March 2012
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (294 words) - 09:25, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (526 words) - 15:44, 4 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...775 bytes (81 words) - 13:17, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...563 bytes (62 words) - 13:16, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (357 words) - 09:26, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...973 bytes (130 words) - 13:16, 26 August 2016
- * English translation: Kristján Eldjárn. "The Chests of king Æthelstan." Transl. Tryggvi J. Ol * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (456 words) - 11:46, 20 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...667 bytes (67 words) - 13:15, 26 August 2016
- ...source text („Hygg eg að mér verði meiri muna vant en Þórólfi“) with their translation in Schier’s and three English translators’ Egils sagas is used to show * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (369 words) - 09:27, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...633 bytes (70 words) - 13:17, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (408 words) - 15:08, 13 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...913 bytes (110 words) - 13:18, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (555 words) - 13:46, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (545 words) - 14:27, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...602 bytes (61 words) - 13:17, 26 August 2016
- * '''Key words''': translation, poetry (þýðingar, kveðskapur) Hallvard Lie discusses his translation of ''Egils saga'' to Norwegian and pays special attention to his choice of ...3 KB (487 words) - 09:29, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...664 bytes (76 words) - 13:17, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (506 words) - 08:00, 3 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...811 bytes (88 words) - 13:18, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (514 words) - 09:31, 29 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (355 words) - 16:16, 12 December 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (517 words) - 10:30, 24 November 2018
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (582 words) - 10:56, 31 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...894 bytes (98 words) - 13:19, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (444 words) - 08:44, 19 May 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (299 words) - 16:24, 10 November 2017
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (538 words) - 13:46, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (531 words) - 09:24, 9 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...595 bytes (77 words) - 13:20, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...683 bytes (74 words) - 13:21, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...692 bytes (66 words) - 13:21, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...575 bytes (65 words) - 13:22, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Kelsey Paige Hopkins ...4 KB (605 words) - 16:23, 12 December 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...578 bytes (58 words) - 09:44, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Franziska Huether ...4 KB (653 words) - 09:45, 29 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (341 words) - 14:24, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...607 bytes (72 words) - 13:23, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...538 bytes (57 words) - 13:23, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...704 bytes (75 words) - 13:23, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (326 words) - 09:45, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...767 bytes (86 words) - 09:46, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...953 bytes (117 words) - 09:47, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...1 KB (154 words) - 09:47, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...687 bytes (82 words) - 09:46, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...530 bytes (59 words) - 13:29, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...668 bytes (78 words) - 13:24, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (549 words) - 10:28, 24 November 2018
- * ''Icelandic/English translation:'' ...717 bytes (75 words) - 13:31, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (132 words) - 13:32, 26 August 2016
- ...ve verses (both in their original Icelandic format and in an English prose translation) made up by Egill during his confrontation with the berserk Ljótr, and pro ...3 KB (538 words) - 11:40, 9 January 2015
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (460 words) - 07:04, 9 May 2017
- * ''English translation:'' ...2 KB (257 words) - 14:24, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (376 words) - 10:01, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (236 words) - 10:03, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Lisa Knutsson ...2 KB (412 words) - 12:01, 6 November 2018
- * ''Icelandic/English translation:'' ...710 bytes (82 words) - 13:34, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (494 words) - 10:03, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (411 words) - 14:58, 25 April 2017
- * ''Icelandic/English translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (442 words) - 14:29, 9 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...588 bytes (67 words) - 13:39, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (247 words) - 13:48, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...638 bytes (75 words) - 13:35, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...800 bytes (89 words) - 13:36, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (330 words) - 14:08, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (303 words) - 11:37, 31 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (283 words) - 10:06, 29 August 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (470 words) - 13:49, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (351 words) - 12:57, 31 August 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (444 words) - 13:50, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Eeva Hilda Katariina Anttinen ...2 KB (353 words) - 13:13, 31 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (468 words) - 10:07, 29 August 2016
- * ''English translation:'' ...1 KB (218 words) - 10:10, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (378 words) - 09:18, 3 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (520 words) - 23:45, 5 March 2012
- * ''English translation:'' ...3 KB (524 words) - 09:42, 9 November 2017
- * ''Icelandic/English translation:'' ...661 bytes (79 words) - 13:38, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (320 words) - 10:12, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (441 words) - 11:52, 9 January 2015
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (604 words) - 14:31, 17 May 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...606 bytes (68 words) - 13:38, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...921 bytes (103 words) - 13:38, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (328 words) - 08:59, 30 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (291 words) - 22:06, 5 March 2012
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (316 words) - 08:41, 3 August 2016
- * English translation:'' Barbora Davídková ...2 KB (330 words) - 16:03, 2 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (336 words) - 19:27, 8 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...654 bytes (72 words) - 13:41, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...665 bytes (79 words) - 13:41, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (647 words) - 10:17, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...3 KB (504 words) - 00:55, 3 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (677 words) - 14:28, 31 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (391 words) - 15:10, 28 June 2012
- * ''English translation:'' ...2 KB (274 words) - 13:59, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (426 words) - 13:59, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (390 words) - 14:00, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (546 words) - 13:51, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (507 words) - 14:21, 4 August 2016
- * ''English translation:'' Eeva Hilda Katariina Anttinen ...3 KB (458 words) - 12:31, 21 November 2014
- * ''English translation:'' ...2 KB (323 words) - 09:46, 24 November 2018
- * ''English translation:'' Agnieszka Sokolowska ...4 KB (654 words) - 14:59, 30 October 2018
- * ''English translation:'' Katarzyna Matysek ...3 KB (425 words) - 14:02, 9 January 2015
- * ''Icelandic/English translation:'' ...591 bytes (66 words) - 13:42, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (300 words) - 14:00, 26 August 2016
- ...tes about the oldest printed edition of ''Egils saga'', a Danish-Norwegian translation of the saga, which appeared in three different editions in the eighteenth c * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (249 words) - 15:26, 25 April 2017
- * ''Icelandic/English translation:'' ...589 bytes (61 words) - 13:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (372 words) - 10:46, 12 February 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (468 words) - 14:01, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (368 words) - 14:00, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (395 words) - 14:55, 31 August 2016
- * ''English translation:'' ...1 KB (179 words) - 14:01, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...2 KB (328 words) - 11:19, 29 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (325 words) - 14:01, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...722 bytes (92 words) - 11:19, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Silvia Vladimirova Raitschev ...3 KB (475 words) - 14:12, 9 January 2015
- * ''Icelandic/English translation:'' ...785 bytes (99 words) - 13:42, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (506 words) - 23:24, 4 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...651 bytes (74 words) - 13:43, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...731 bytes (90 words) - 13:44, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (263 words) - 11:23, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...4 KB (608 words) - 14:09, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (281 words) - 11:24, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...579 bytes (63 words) - 13:44, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...625 bytes (62 words) - 13:44, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...679 bytes (78 words) - 13:44, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...632 bytes (74 words) - 13:44, 26 August 2016
- ...nǫktveri'' (“he, who could live […] has the naked sea”), justified by the translation of ''lifna'' as “to stay alive.” He concludes that according to the poe * ''Icelandic/English translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...3 KB (436 words) - 11:03, 12 February 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...629 bytes (74 words) - 13:45, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Kimberly Kathleen Irwin ...3 KB (518 words) - 10:12, 24 November 2018
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (268 words) - 11:26, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...3 KB (477 words) - 12:15, 25 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...727 bytes (76 words) - 14:48, 17 August 2016
- * ''English translation:'' Maria Bukowska ...3 KB (515 words) - 11:48, 17 May 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...739 bytes (87 words) - 14:47, 17 August 2016
- * ''English translation:'' Anna Emelie Heuman ...2 KB (261 words) - 14:11, 25 July 2016
- * '''Title''': The Old Icelandic Dróttkvætt: A Problem in Verse Translation ...ference''': Bolton, W.F. "The Old Icelandic Dróttkvætt: A Problem in Verse Translation." ''Comparative Literature'' 14/3 (1962): 280-89. ...2 KB (326 words) - 15:19, 6 December 2011
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (531 words) - 14:37, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (378 words) - 16:25, 6 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (452 words) - 14:37, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...698 bytes (83 words) - 14:13, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (419 words) - 16:01, 18 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Svanhildur Óskarsdóttir ...2 KB (232 words) - 14:37, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...726 bytes (85 words) - 14:38, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (342 words) - 10:52, 9 January 2015
- A facsimile of Thomas Percy’s translation of Höfuðlausn is printed with commentary. * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...1 KB (146 words) - 09:48, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (370 words) - 14:41, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (443 words) - 14:41, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (267 words) - 14:41, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (272 words) - 11:11, 30 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (317 words) - 09:54, 9 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (233 words) - 14:46, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Mille Toft Sörensen ...2 KB (293 words) - 13:47, 23 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (314 words) - 15:58, 18 July 2016
- * ''English translation:'' Anna Emelie Heuman ...2 KB (371 words) - 14:46, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (307 words) - 15:51, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1,003 bytes (119 words) - 11:40, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (517 words) - 16:54, 7 July 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (524 words) - 15:54, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (184 words) - 15:54, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...416 bytes (40 words) - 13:48, 8 January 2012
- * ''Icelandic/English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...814 bytes (113 words) - 14:20, 18 July 2012
- * ''English translation'': Barbora Davídková ...2 KB (367 words) - 13:43, 1 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (279 words) - 12:13, 30 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...626 bytes (70 words) - 16:00, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (545 words) - 14:24, 25 July 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...2 KB (309 words) - 16:50, 18 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...916 bytes (118 words) - 11:47, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...538 bytes (57 words) - 09:58, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (408 words) - 10:42, 9 November 2017
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (347 words) - 15:48, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...808 bytes (103 words) - 09:25, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (308 words) - 17:05, 21 February 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...780 bytes (90 words) - 13:16, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...648 bytes (77 words) - 13:19, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...804 bytes (93 words) - 13:22, 26 August 2016
- ...5 KB (720 words) - 10:02, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (356 words) - 08:09, 3 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (531 words) - 11:16, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' ...2 KB (355 words) - 14:02, 26 August 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (605 words) - 13:51, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...592 bytes (70 words) - 14:12, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (137 words) - 13:41, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...422 bytes (44 words) - 13:55, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...876 bytes (123 words) - 13:39, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Katalin Rácz ...3 KB (511 words) - 21:46, 2 November 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...422 bytes (44 words) - 14:16, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...3 KB (521 words) - 11:24, 29 January 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...421 bytes (44 words) - 14:10, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (139 words) - 14:08, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (620 words) - 12:29, 13 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (359 words) - 16:03, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Zuzana Stankovitsová ...2 KB (352 words) - 11:08, 18 May 2016
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (537 words) - 16:43, 18 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...1 KB (205 words) - 16:15, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Katelin Parsons/Andri M. Kristjánsson ...2 KB (376 words) - 14:13, 2 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...709 bytes (79 words) - 14:17, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (310 words) - 10:37, 29 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (397 words) - 15:01, 25 April 2017
- * ''English translation:'' Ermenegilda Müller ...3 KB (418 words) - 09:41, 19 July 2016
- * ''English translation:'' Mads Holm ...2 KB (332 words) - 11:45, 21 November 2014
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (548 words) - 09:11, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...4 KB (663 words) - 09:37, 20 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (381 words) - 09:12, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (243 words) - 09:40, 27 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (518 words) - 09:16, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...630 bytes (72 words) - 13:15, 26 August 2016
- ...of ''knittelvers'' in medieval Norse literature appears abruptly with the translation of the ''Eufemiavisor'' in the beginning of the fourteenth century. Evidenc * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (225 words) - 14:08, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (240 words) - 09:29, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (279 words) - 15:19, 25 April 2017
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (217 words) - 15:23, 23 October 2013
- * ''Icelandic/English translation:'' ...598 bytes (67 words) - 13:19, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (566 words) - 12:10, 9 June 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (400 words) - 18:41, 8 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...650 bytes (79 words) - 13:30, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...781 bytes (92 words) - 13:31, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (359 words) - 10:00, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (392 words) - 10:00, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (439 words) - 13:48, 26 August 2016
- * '''Key words''': translation, poetry (þýðingar, kveðskapur) * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (413 words) - 10:01, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (239 words) - 17:04, 1 November 2018
- * ''Icelandic/English translation:'' ...605 bytes (71 words) - 13:32, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (306 words) - 10:15, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...681 bytes (80 words) - 13:33, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...603 bytes (72 words) - 13:34, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (334 words) - 11:43, 9 March 2012
- * ''Icelandic/English translation:'' ...749 bytes (92 words) - 13:37, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (450 words) - 11:52, 9 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (246 words) - 10:11, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (489 words) - 10:11, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (311 words) - 13:50, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...871 bytes (110 words) - 13:38, 26 August 2016
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (408 words) - 10:14, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...735 bytes (83 words) - 13:39, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...703 bytes (82 words) - 13:40, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...712 bytes (92 words) - 13:40, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (591 words) - 12:04, 9 January 2015
- * ''English translation:'' ...1 KB (185 words) - 14:00, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...2 KB (297 words) - 16:19, 30 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...871 bytes (100 words) - 13:43, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...608 bytes (63 words) - 13:45, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (599 words) - 12:07, 9 March 2012
- * ''Icelandic translation:'' Andri M. Kristjánsson ...1 KB (229 words) - 08:01, 3 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' Katelin Parsons ...2 KB (325 words) - 14:18, 2 August 2016
- * English translation: Meulengracht Sørensen, Preben. "Starkaðr, Loki, and Egill Skallagrímsso * English translation: Meulengracht-Sørensen, Preben. "Starkaðr, Loki, and Egill Skallagrímsso ...4 KB (642 words) - 09:41, 29 August 2016
- * ''English translation:'' ...3 KB (443 words) - 15:58, 31 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (268 words) - 14:02, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (546 words) - 09:27, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...653 bytes (76 words) - 14:22, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (178 words) - 09:41, 29 August 2016
- * ''English translation:'' ...2 KB (293 words) - 09:32, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...1 KB (187 words) - 16:08, 30 August 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...4 KB (613 words) - 14:31, 3 August 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...1 KB (198 words) - 13:07, 12 July 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...3 KB (481 words) - 09:05, 4 August 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...3 KB (496 words) - 09:54, 4 August 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...3 KB (431 words) - 09:57, 4 August 2016
- * ''English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...3 KB (414 words) - 11:10, 4 August 2016
- * ''English translation'': Hildur Ýr Ísberg ...3 KB (392 words) - 12:06, 9 July 2016
- * ''Icelandic/English translation: Hildur Ýr Ísberg'' ...3 KB (508 words) - 12:05, 12 July 2016
- ...tion of the Poetry Attributed to Egil Skallagrímsson with an Introduction, Translation, Glossary, and Commentary'' ...tion of the Poetry Attributed to Egil Skallagrímsson with an Introduction, Translation, Glossary, and Commentary''. PhD thesis. Toronto: University of Toronto, 19 ...817 bytes (94 words) - 14:38, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (472 words) - 12:53, 9 January 2015
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...5 KB (705 words) - 13:07, 9 January 2015
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (593 words) - 13:11, 9 January 2015
- The Italian translation of Egil's saga is prefaced by a thorough elucidation of the thematic cores * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...3 KB (379 words) - 13:19, 9 January 2015
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...4 KB (445 words) - 11:35, 9 January 2015
- * ''English translation:'' ...3 KB (521 words) - 10:57, 9 November 2017
- * ''English translation:'' Roberta Soparaite ...3 KB (452 words) - 09:24, 8 June 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...3 KB (471 words) - 14:08, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Þórdís Edda Jóhannesdóttir ...4 KB (638 words) - 13:16, 9 January 2015
- ...t be closer to the true sense – certainly “lavish” is unfairly severe as a translation of ''ǫrlynd''" [[Cook, Robert. Gunnarr and Hallgerðr : A failed romance]] ...t be closer to the true sense – certainly “lavish” is unfairly severe as a translation of ''ǫrlynd''" [[Cook, Robert. Gunnarr and Hallgerðr : A failed romance]] ...6 KB (1,088 words) - 11:24, 20 July 2016
- * ''Icelandic translation:'' Andri M. Kristjánsson ...2 KB (339 words) - 11:03, 20 July 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...771 bytes (102 words) - 17:00, 29 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' Andri M. Kristjánsson ...4 KB (583 words) - 16:05, 25 May 2016
- * ''Icelandic translation:'' ...1 KB (174 words) - 14:31, 26 August 2016
- * ''Icelandic translation:'' ...1 KB (224 words) - 09:40, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...4 KB (554 words) - 14:11, 4 June 2019
- * ''English translation:'' Andri M. Kristjánsson ...3 KB (442 words) - 11:39, 20 July 2016
- * ''English translation:'' Julie Summers ...4 KB (714 words) - 08:40, 9 May 2017
- * ''Icelandic translation:'' Jón Karl Helgason ...5 KB (594 words) - 15:56, 26 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...619 bytes (73 words) - 14:18, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Lesley-anne Chung ...3 KB (521 words) - 21:00, 2 November 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...797 bytes (90 words) - 13:40, 29 August 2016
- * ''English translation:'' Óttar Felix Hauksson ...3 KB (414 words) - 11:34, 29 January 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...641 bytes (76 words) - 13:46, 29 August 2016
- * ''Icelandic/English translation:'' ...2 KB (275 words) - 15:19, 5 June 2019